Mas a simpatia de todas aquelas pessoas fez-nos esquecer tudo. | TED | لكن لطف كل هؤلاء الناس جعلنا ننسى كل شيء. |
Moscovo deve ser apagada... ou nós teremos que alimentar todas aquelas pessoas. | Open Subtitles | ،يجب أن يتم اكتساح موسكو وإلا سنضطر لإطعام كل هؤلاء الناس |
todas aquelas pessoas destinadas a morrer e que tu salvaste. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس الذي أنقذتيهم كان مُقدّر لهم الموت |
Só quero ir para casa, deitar-me, e esquecer todas aquelas pessoas. | Open Subtitles | أريد العودة للمنزل فحسب والنوم وأنسى أمر كل أولئك الناس |
Nós olhamos, todas aquelas pessoas em fila para aquela merda. | Open Subtitles | تنظرين حولكِ، كلّ أولئك الناس مصطفّين لهذا الهراء |
Disse: "todas aquelas pessoas com roupas orientais, "a subir e a descer, é muito repetitivo, muito limitado." | TED | قالت " كل هؤلاء الأشخاص في الملابس الشرقية" "يصعدون و يهبطون، مكرر للغاية، محدود للغاية" |
Então e todas aquelas pessoas interessantes que conheceste no autocarro? | Open Subtitles | اذن كل هؤلاء الناس المثيرة الذين قابلتهم فى الحافلة |
Estava num cacilheiro a atravessar um rio, e quando nos aproximávamos da outra margem, eu vi todas aquelas pessoas à espera. | Open Subtitles | لقد كنت على عَبَارَة , أعبُر النهر وكأننا نقترب من الجانب الأخر رأيت كل هؤلاء الناس يقفون على الضفة |
Sabes, talvez todas aquelas pessoas se preocupassem... ou talvez não. | Open Subtitles | أوَتعلم، كل هؤلاء الناس لعلهم يكترثون أو لا يكترثون |
Está a dizer que deixou morrer todas aquelas pessoas só para testar a sua criação? | Open Subtitles | هل تعني أنك سوف تترك كل هؤلاء الناس يموتون فقط لمجرد أن تختبر مخلوقاتك؟ |
Queria sentir-me como todas aquelas pessoas... com bilhetes de primeira classe e roupas bonitas. | Open Subtitles | كنت أريد أن أشعر مثل كل هؤلاء الناس مع تذاكر الدرجة الأولى وملابس جميلة |
Faltares assim à tua segunda actuação. todas aquelas pessoas desapontadas. | Open Subtitles | لقد تغيبت عن عرضك الثاني و جعلت كل هؤلاء الناس خائبون الآمل |
O vírus que está a matar todas aquelas pessoas no hotel... | Open Subtitles | الفيروس بالفندق الذى يقتل كل هؤلاء الناس |
E também apoiei a decisão de colocar todas aquelas "pessoas" no planeta. | Open Subtitles | ودعمت قرارها لوضع كل هؤلاء الناس على ذلك الكوكب |
E o sofrimento de todas aquelas pessoas, pelo qual foi responsável... | Open Subtitles | ..و كل أولئك الناس الذين ..يعانون كنت مسؤولاُ عنهم |
Mas como é que eu podia estar naquele altar, à frente de todas aquelas pessoas, | Open Subtitles | لكن كيف أقف عند ذلك المذبح وأمام كلّ أولئك الناس |
Disse-te para incluíres todas aquelas pessoas no negócio? | Open Subtitles | هل أخبرتك أن تجلب معك كل هؤلاء الأشخاص للصفقة ، بما فيهم أصدقائك ؟ |
todas aquelas pessoas estavam juntas algures? | Open Subtitles | أكان كلّ هؤلاء الناس مع بعض في مكان ما؟ |
Meu Deus, todas aquelas pessoas! | Open Subtitles | لقد كان هُناك العديد من الاشخاص كل أولئك الأشخاص |
Sim, estranho não? Com todas aquelas pessoas a tentarem matar-nos. | Open Subtitles | نعم, غريب أليس كذلك وكل هؤلاء الناس يريدون قتلنا |
É o mercado para todas aquelas pessoas para quem não aparece outro mercado. | TED | انه السوق لكل هؤلاء الناس للذين لا يوجد سوق قادم لهم |
Fotografas todas aquelas pessoas deslumbrantes e famosas. | Open Subtitles | أنت تقوم بتصوير كل هولاء الناس الرائعة و المشهورة |
Isto é o outono de 1989, e imaginem que todas aquelas pessoas a protestar por uma mudança tinham um telemóvel no bolso. | TED | فهذا فصل الخريف سنة 1989، وتخيلوا جميع هؤلاء الناس واقفين ليتظاهروا من أجل التغيير وكان لديهم هواتف نقالة في جيوبهم. |
Por aquilo que ele fez ao meu marido, e, por ter morto todas aquelas pessoas. | Open Subtitles | لما فعله بزوجي و لقتل جميع أولئك الناس الآخرين |