ويكيبيديا

    "todas aquelas pessoas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل هؤلاء الناس
        
    • كل أولئك الناس
        
    • كلّ أولئك الناس
        
    • كل هؤلاء الأشخاص
        
    • كلّ هؤلاء الناس
        
    • كل أولئك الأشخاص
        
    • وكل هؤلاء الناس
        
    • لكل هؤلاء الناس
        
    • كل هولاء الناس
        
    • جميع هؤلاء الناس
        
    • جميع أولئك الناس
        
    Mas a simpatia de todas aquelas pessoas fez-nos esquecer tudo. TED لكن لطف كل هؤلاء الناس جعلنا ننسى كل شيء.
    Moscovo deve ser apagada... ou nós teremos que alimentar todas aquelas pessoas. Open Subtitles ،يجب أن يتم اكتساح موسكو وإلا سنضطر لإطعام كل هؤلاء الناس
    todas aquelas pessoas destinadas a morrer e que tu salvaste. Open Subtitles كل هؤلاء الناس الذي أنقذتيهم كان مُقدّر لهم الموت
    Só quero ir para casa, deitar-me, e esquecer todas aquelas pessoas. Open Subtitles أريد العودة للمنزل فحسب والنوم وأنسى أمر كل أولئك الناس
    Nós olhamos, todas aquelas pessoas em fila para aquela merda. Open Subtitles تنظرين حولكِ، كلّ أولئك الناس مصطفّين لهذا الهراء
    Disse: "todas aquelas pessoas com roupas orientais, "a subir e a descer, é muito repetitivo, muito limitado." TED قالت " كل هؤلاء الأشخاص في الملابس الشرقية" "يصعدون و يهبطون، مكرر للغاية، محدود للغاية"
    Então e todas aquelas pessoas interessantes que conheceste no autocarro? Open Subtitles اذن كل هؤلاء الناس المثيرة الذين قابلتهم فى الحافلة
    Estava num cacilheiro a atravessar um rio, e quando nos aproximávamos da outra margem, eu vi todas aquelas pessoas à espera. Open Subtitles لقد كنت على عَبَارَة , أعبُر النهر وكأننا نقترب من الجانب الأخر رأيت كل هؤلاء الناس يقفون على الضفة
    Sabes, talvez todas aquelas pessoas se preocupassem... ou talvez não. Open Subtitles أوَتعلم، كل هؤلاء الناس لعلهم يكترثون أو لا يكترثون
    Está a dizer que deixou morrer todas aquelas pessoas só para testar a sua criação? Open Subtitles هل تعني أنك سوف تترك كل هؤلاء الناس يموتون فقط لمجرد أن تختبر مخلوقاتك؟
    Queria sentir-me como todas aquelas pessoas... com bilhetes de primeira classe e roupas bonitas. Open Subtitles كنت أريد أن أشعر مثل كل هؤلاء الناس مع تذاكر الدرجة الأولى وملابس جميلة
    Faltares assim à tua segunda actuação. todas aquelas pessoas desapontadas. Open Subtitles لقد تغيبت عن عرضك الثاني و جعلت كل هؤلاء الناس خائبون الآمل
    O vírus que está a matar todas aquelas pessoas no hotel... Open Subtitles الفيروس بالفندق الذى يقتل كل هؤلاء الناس
    E também apoiei a decisão de colocar todas aquelas "pessoas" no planeta. Open Subtitles ودعمت قرارها لوضع كل هؤلاء الناس على ذلك الكوكب
    E o sofrimento de todas aquelas pessoas, pelo qual foi responsável... Open Subtitles ..و كل أولئك الناس الذين ..يعانون كنت مسؤولاُ عنهم
    Mas como é que eu podia estar naquele altar, à frente de todas aquelas pessoas, Open Subtitles لكن كيف أقف عند ذلك المذبح وأمام كلّ أولئك الناس
    Disse-te para incluíres todas aquelas pessoas no negócio? Open Subtitles هل أخبرتك أن تجلب معك كل هؤلاء الأشخاص للصفقة ، بما فيهم أصدقائك ؟
    todas aquelas pessoas estavam juntas algures? Open Subtitles أكان كلّ هؤلاء الناس مع بعض في مكان ما؟
    Meu Deus, todas aquelas pessoas! Open Subtitles لقد كان هُناك العديد من الاشخاص كل أولئك الأشخاص
    Sim, estranho não? Com todas aquelas pessoas a tentarem matar-nos. Open Subtitles نعم, غريب أليس كذلك وكل هؤلاء الناس يريدون قتلنا
    É o mercado para todas aquelas pessoas para quem não aparece outro mercado. TED انه السوق لكل هؤلاء الناس للذين لا يوجد سوق قادم لهم
    Fotografas todas aquelas pessoas deslumbrantes e famosas. Open Subtitles أنت تقوم بتصوير كل هولاء الناس الرائعة و المشهورة
    Isto é o outono de 1989, e imaginem que todas aquelas pessoas a protestar por uma mudança tinham um telemóvel no bolso. TED فهذا فصل الخريف سنة 1989، وتخيلوا جميع هؤلاء الناس واقفين ليتظاهروا من أجل التغيير وكان لديهم هواتف نقالة في جيوبهم.
    Por aquilo que ele fez ao meu marido, e, por ter morto todas aquelas pessoas. Open Subtitles لما فعله بزوجي و لقتل جميع أولئك الناس الآخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد