de todas as almas que encontrei nas minhas viagens, a dele era a mais humana. | Open Subtitles | بالأصالة عن كل الأرواح التي صادفتها في سفراتي، كان الأكثر، إنسانية. |
Mas quando eu chego perto, todas as almas que passaram por lá nas últimas 24h e ainda estão a passear pelo corredor pensam: | Open Subtitles | لكنني أرى في كل شبر من هذه الأماكن الأرواح التي مرت بها خلال ال24 ساعة الأخيرة ، وما زالوا يجوبون الصالات يهمسون |
Estás demasiado ocupado em ficar sentado a ter pena de ti próprio, a lamuriar sobre todas as almas que torturaste no Inferno. | Open Subtitles | أنتَ منشغل للغاية بالشعور بالأسى تجاه نفسك تنتحب بشأن الأرواح التي عذّبتها في الجحيم |
todas as almas que ela mungiu estavam dentro daquela mala. | Open Subtitles | ...كل الأرواح التى سلبتها كانت موجودة فى هذه الشنطة |
Podias trabalhar comigo, e libertar todas as almas que estão lá em baixo... | Open Subtitles | يمكنك أن تعمل معي وبإمكاننا أن نحرر كل الأرواح الموجودة بالأسفل |
Quando tiver todas as almas que necessita... .. para satisfazer as suas demandas nós desapareceremos. | Open Subtitles | عندما حصل على كل الأرواح التي يحتاجها وإمتلئت حصته ... سنعبركلناّ |
Padre, pense em todas as almas que pode salvar, padre Ferreira. | Open Subtitles | أيها الأب! فكر في الأرواح التي يمكنك أن تنقذها. أيها الأب فيريرا. |