E se rasgaram todas as entranhas, que já estavam realmente estragadas por todas as drogas e o alcooll, | Open Subtitles | وقد تضررت كل اعضائه الداخلية والتى هى متضررة اساسا من كل المخدرات و الكحوليات |
Agora apetece-te tomar todas as drogas do mundo. | Open Subtitles | الآن تشعرين أنكِ تريدين تناول كل المخدرات التي توجد في هذا العالم |
O Sr. Klandis perguntou-te acerca de todas as drogas que tomaste. | Open Subtitles | مستر كلانديس سألك عن كل المخدرات التي تتعاطاها |
todas as drogas que davam aqui? | Open Subtitles | كل المخدرات التى استخدموها للخدمة هنا . اللعنة |
Na verdade ele experimentou todas as drogas. | Open Subtitles | في الواقع لقد جرب كل العقاقير. |
Têm todas as drogas trancadas no gabinete do Dr. Hackett. | Open Subtitles | " إنهم يقوموا بإبقاء كل العقاقير في مكتب الطبيب " هاكيت |
Eu disse-te para tirares todas as drogas daqui. | Open Subtitles | أخبرتك أن تنظف هذا المكان من كل المخدرات |
- Porque todas as drogas vêm da fronteira canadiana, do lado sul da estrada. | Open Subtitles | لأن كل المخدرات تأتي من الحدود الكندية في الجزء الجنوبي |
todas as drogas, o dinheiro também, se quisesse. | Open Subtitles | كل المخدرات التي لدي، وكذلك كل الأموال إن أرادتها. |
Mas de todas as drogas sob o divino céu azul, há uma que é a minha favorita absoluta. | Open Subtitles | و لكن من بين كل المخدرات تحت سماء الله الزرقاء هناك واحد هو المفضل لدي بكل تأكيد |
Tirámos todas as drogas daquela casa. | Open Subtitles | اسمعي، لقد اخرجنا كل المخدرات من المنزل |
O MPH é perfeitamente seguro, quando se usa de maneira adequada, mas como todas as drogas têm efeitos secundários, até sabermos mais, não podia arriscar. | Open Subtitles | مركب هيدروكلوريد ميثيل فانيدات آمن عند الإستعمال الصحيح لكن، مع كل المخدرات توجد آثار جانبية فحتى نعرف المزيد ... أنا فقط |