Por exemplo, todas as escolas públicas têm uma linha de fornecimento pedagógico. | TED | على سبيل المثال فإن كل مدرسة عامة لديها خط إمداد تعليمي. |
Em todas as escolas, os alunos formam grupos ao almoço. | Open Subtitles | في كل مدرسة الشباب لديهم تجمعهم الخاص على الغداء |
Parece que todas as escolas têm um arsenal de nomes atualizados todos os anos, | TED | يبدوا أن كل مدرسة لديها ترسانة من الأسماء التي تتحدث سنويا، |
Seymour, como super-intendente, supervisiono todas as escolas do distrito. | Open Subtitles | اعمل كمشرف عام واشرف على كل المدارس بالمنطقة |
Fechou todas as escolas e universidades e cancelou muitos eventos públicos. | TED | لقد أغلقت كل المدارس والجامعات والكثير من الأحداث العامة. |
Mas todas as escolas são iluminadas a energia solar. | TED | ولكن جميع المدارس مضاءة بإستخدام الطاقة الشمسية |
Poderiamos apresentar uma petição assinada por todas as escolas de Kung Fu. | Open Subtitles | يمكننا أن نقدم طلب موقع من جميع مدارس الكونغ فو |
e para a criança de que menos gostavam. Isto é uma coisa que devíamos fazer em todas as escolas do mundo. | TED | علينا اتباع نفس الأسلوب في كل مدارس العالم. |
Pode dizer-se que todas as escolas do estado vão competir pelo primeiro prémio. | Open Subtitles | يمكنك أن تقولي كلّ مدرسة في الدولة ستتنافس للجائزة الكبرى |
Acredito que conseguimos ligar todas as escolas na Etiópia, todos os centros de saúde, todos os hospitais. Podemos ligar à Internet. | TED | وأعتقد أننا يمكن ربط كل مدرسة في إثيوبيا ، كل مستوصف صّحي، كل مستشفي. يمكننا الاتصال بالإنترنت. |
Temos de mudar de um modelo industrial para um modelo agrícola, em que todas as escolas possam florescer amanhã. | TED | ولكن علينا أن ننتقل من النموذج الصناعي للنموذج الزراعي، حيث بإمكان كل مدرسة أن يصبح لديها غد مزدهر. |
Eu preciso de uma lista com todas as escolas primárias do terceiro distrito e de Wauwatosa. | Open Subtitles | اريد لائحة بأسماء كل مدرسة ابتدائية في القطاع الثالث و واوتوسا |
todas as escolas em Los Angeles usam a mesma companhia de segurança. | Open Subtitles | كل مدرسة ف أى حى فلوسآنجلوس يستخدمون نفس الشركة الآمنيه |
todas as escolas eram uma grande tenda de circo, e a ordem hierárquica ia desde os acrobatas aos domadores de leões, dos palhaços aos feirantes, todos eles muito diferentes do que nós éramos. | TED | كل مدرسة كانت عبارة عن خيمة سيرك كبيرة، والتسلسل القيادي يبدأ من البهلوانين إلى مروضي الأسود، من المهرّجين إلى الكارنيس، كل هذه الأميال قبل من نكون. |
todas as escolas têm uns. | Open Subtitles | حسناً ، كل مدرسة يوجد فيها مثلهم |
Em todas as escolas da Indonésia, há normalmente um vendedor de brinquedos no recreio. | TED | في كل المدارس في أندونسيا، يوجد عادة بائع لُعب في الملعب. |
Não está mal, todas as escolas são basicamente iguais. | Open Subtitles | لا بأس كل المدارس مثل بعضها , نفس الأشخاص |
Sim, o nosso filho foi rejeitado em todas as escolas privadas da cidade. | Open Subtitles | تم رفض ابننا من كل المدارس الخاصة في المدينة |
Encorajem todas as escolas a levar isto a sério. | TED | يجب ان نحث جميع المدارس بأن تأخذ هذا بمحمل الجد. |
Penso que todas as escolas saberão que fazer com materiais e dinheiro extra. Isso será um incentivo para elas aderirem. | TED | أعتقد أن جميع المدارس بحاجة إلى بعض التجهيزات الإضافية ، و بعض المال أيضاً و سيكون ذلك محفزاً لهم للمشاركة بذلك |
É compreensível. todas as escolas da região são idênticas. | Open Subtitles | هذا مفهوم ، جميع مدارس المنطقة مبنية على خرائط متماثلة |
todas as escolas Filmore chamam-se agora Ronald Reagan. | Open Subtitles | كل مدارس ميلاند فيلمور هي الآن مدارس رونالد ريغان |
Sempre fui o miúdo mais inteligente em todas as escolas em que andei. | Open Subtitles | كنتُ دائمًا الفتى الأذكى في كلّ مدرسة ذهبت إليها |