"Mas até lá, só têm que lidar com todas as guerras, | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت يجب أن تتعاملوا مع كل الحروب |
O general chinês Sun Tzu disse que todas as guerras se baseavam no engano. | TED | الجنرال الصيني صن تزو قال بأن كل الحروب كانت معتمدة على الخداع. |
Eles começaram e financiaram todas as guerras em que entrámos. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص قد صمموا وقاموا بتمويل كل الحروب التى قمنا بها. |
todas as guerras têm missões suicidas. E isto é guerra. | Open Subtitles | في كل حرب عمليات انتحارية وهذه حرب بلا شك |
Mas ofereceste-te para todas as guerras que foram surgindo. | Open Subtitles | لكن بعدها كنت لتتطوع فى كل حرب لعينه سقطت على رؤوسنا |
Hoje, a imagem da nossa revolução, irá atirar a flecha, que acabará com todas as guerras. | Open Subtitles | اليوم، الصديقة العظيمة للثورة، ستُطلق السهم الذي يُنهي كلّ الحروب |
O final de uma guerra não significou o final de todas as guerras. | Open Subtitles | نهاية حرب واحدة لا تشير إلى نهاية جميع الحروب. |
Esta era para ser a guerra para terminar todas as guerras. | Open Subtitles | كان من المفروض ان تكون هذه الحرب التى تنهى كل الحروب |
Íamos avaliar as forças do inimigo, para aquela que Saddam Hussein prometera... ser a mãe de todas as guerras. | Open Subtitles | لتقييم مدى قوة قوات العدو لمعركة وعد بها صدام حسين أنها ستكون أم كل الحروب |
A pobreza mata muito mais pessoas do que todas as guerras da História, mais pessoas do que todos os assassinos da História, mais do que todos os suicídios da História... a Violência Estrutural não só mata mais pessoas | Open Subtitles | وهذا صحيح كليا. الفقر يقتل عددا أكبر من البشر مما فعلته كل الحروب بالتاريخ, يقتل أكثر من كل جرائم القتل |
Têm sido a causa de todas as guerras, em todas as eras. | Open Subtitles | فقد كانوا السبب في كل الحروب في كل العصور |
Conjuradores lutam ao lado de mortais há séculos, em todas as guerras e lados. | Open Subtitles | لقد قاتل السحرة لجانب البشر لقرون في كل الحروب وعلى كل جبهة |
Todos os tratados que tinha feito, todas as guerras e todas as putas não eram nada comparado com isso. | Open Subtitles | كل المعاهدات التي عملتها كل الحروب و العاهرات كانو لا شئ مقارنة بانجابك |
julgo que esta família lutou em todas as guerras em que o país entrou. | Open Subtitles | نعم, حسنا, اعتقد ان هذه العالة حاربت في كل حرب,هه, دخلتها هذه البلد |
No final de todas as guerras, os guerreiros voltam para casa, com esperanças que o que viram e fizeram não fique com eles para sempre. | Open Subtitles | في نهايه كل حرب, يعود المحاربين الى الوطن, يأملون ان ماحدث وما رؤوه لايبقى معهم للأبد. |
todas as guerras têm baixas. | Open Subtitles | .كل حرب ولها ضحاياها |
- Nos olharam, e um disse para o outro: "Os judeus começaram todas as guerras". | Open Subtitles | - نظر إلينا، وقال إلى الرجل الآخر: " يهود يبدأون كلّ الحروب. " |
"Os judeus começam todas as guerras". | Open Subtitles | لكنّه كان حقا لمنفعتنا. " يهود يبدأون كلّ الحروب. " |
"Os judeus começam todas as guerras". | Open Subtitles | [فالك: ] " يهود يبدأون كلّ الحروب. " بندقية في كلّ غرفة شقّته! |
Não vamos dizer qual o lado certo e qual o errado, excepto que todas as guerras são erradas. | Open Subtitles | لن نقول من هو المخطيء ومن المصيب جميع الحروب خاطئة |
Porém, creio que de todas as guerras travadas em nome da religião, as Cruzadas pertencem a uma categoria própria. | Open Subtitles | لكني أظن أن جميع الحروب التي نشبت بسبب الدين كانت الحروب الصليبية لها تصنيفها الخاص. |