ويكيبيديا

    "todas as guerras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل الحروب
        
    • كل حرب
        
    • كلّ الحروب
        
    • جميع الحروب
        
    "Mas até lá, só têm que lidar com todas as guerras, Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت يجب أن تتعاملوا مع كل الحروب
    O general chinês Sun Tzu disse que todas as guerras se baseavam no engano. TED الجنرال الصيني صن تزو قال بأن كل الحروب كانت معتمدة على الخداع.
    Eles começaram e financiaram todas as guerras em que entrámos. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص قد صمموا وقاموا بتمويل كل الحروب التى قمنا بها.
    todas as guerras têm missões suicidas. E isto é guerra. Open Subtitles في كل حرب عمليات انتحارية وهذه حرب بلا شك
    Mas ofereceste-te para todas as guerras que foram surgindo. Open Subtitles لكن بعدها كنت لتتطوع فى كل حرب لعينه سقطت على رؤوسنا
    Hoje, a imagem da nossa revolução, irá atirar a flecha, que acabará com todas as guerras. Open Subtitles اليوم، الصديقة العظيمة للثورة، ستُطلق السهم الذي يُنهي كلّ الحروب
    O final de uma guerra não significou o final de todas as guerras. Open Subtitles نهاية حرب واحدة لا تشير إلى نهاية جميع الحروب.
    Esta era para ser a guerra para terminar todas as guerras. Open Subtitles كان من المفروض ان تكون هذه الحرب التى تنهى كل الحروب
    Íamos avaliar as forças do inimigo, para aquela que Saddam Hussein prometera... ser a mãe de todas as guerras. Open Subtitles لتقييم مدى قوة قوات العدو لمعركة وعد بها صدام حسين أنها ستكون أم كل الحروب
    A pobreza mata muito mais pessoas do que todas as guerras da História, mais pessoas do que todos os assassinos da História, mais do que todos os suicídios da História... a Violência Estrutural não só mata mais pessoas Open Subtitles وهذا صحيح كليا. الفقر يقتل عددا أكبر من البشر مما فعلته كل الحروب بالتاريخ, يقتل أكثر من كل جرائم القتل
    Têm sido a causa de todas as guerras, em todas as eras. Open Subtitles فقد كانوا السبب في كل الحروب في كل العصور
    Conjuradores lutam ao lado de mortais há séculos, em todas as guerras e lados. Open Subtitles لقد قاتل السحرة لجانب البشر لقرون في كل الحروب وعلى كل جبهة
    Todos os tratados que tinha feito, todas as guerras e todas as putas não eram nada comparado com isso. Open Subtitles كل المعاهدات التي عملتها كل الحروب و العاهرات كانو لا شئ مقارنة بانجابك
    julgo que esta família lutou em todas as guerras em que o país entrou. Open Subtitles نعم, حسنا, اعتقد ان هذه العالة حاربت في كل حرب,هه, دخلتها هذه البلد
    No final de todas as guerras, os guerreiros voltam para casa, com esperanças que o que viram e fizeram não fique com eles para sempre. Open Subtitles في نهايه كل حرب, يعود المحاربين الى الوطن, يأملون ان ماحدث وما رؤوه لايبقى معهم للأبد.
    todas as guerras têm baixas. Open Subtitles .كل حرب ولها ضحاياها
    - Nos olharam, e um disse para o outro: "Os judeus começaram todas as guerras". Open Subtitles - نظر إلينا، وقال إلى الرجل الآخر: " يهود يبدأون كلّ الحروب. "
    "Os judeus começam todas as guerras". Open Subtitles لكنّه كان حقا لمنفعتنا. " يهود يبدأون كلّ الحروب. "
    "Os judeus começam todas as guerras". Open Subtitles [فالك: ] " يهود يبدأون كلّ الحروب. " بندقية في كلّ غرفة شقّته!
    Não vamos dizer qual o lado certo e qual o errado, excepto que todas as guerras são erradas. Open Subtitles لن نقول من هو المخطيء ومن المصيب جميع الحروب خاطئة
    Porém, creio que de todas as guerras travadas em nome da religião, as Cruzadas pertencem a uma categoria própria. Open Subtitles لكني أظن أن جميع الحروب التي نشبت بسبب الدين كانت الحروب الصليبية لها تصنيفها الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد