Agora somos um centro multimédia para crianças de todas as idades... | Open Subtitles | نحن الآن مركز تعلم وسائط متعددة للأطفال من كل الأعمار |
O entusiasmo pela votação entre os negros de todas as idades e condições apanhou os principais organizadores despreparados. | Open Subtitles | الحماس للتصويت بين جميع السود من كل الأعمار والوضعيات سيطر على حساب المنظمات البيضاء الغير المستعدة |
No início da Internet, um mundo da fantasia virtual foi criada para ligar pessoas de todas as idades pelo mundo. | Open Subtitles | تم إنشاء عالم خيالي تفاعلي على الإنترنت ليربط بين كل الأشخاص من كل الأعمار من كل مكان بالعالم |
Há indícios de que o ser humano de todas as idades e de todas as culturas cria a sua identidade em alguma forma narrativa. | TED | تشير الشواهد إلى أن البشر من جميع الأعمار ومن كل الثقافات يخلقون هوياتهم في صورة روائية نوعاً ما. |
Afeta praticamente todas as idades, sexos e grupos socioeconómicos nos países desenvolvidos e nos países em desenvolvimento. | TED | كما تؤثر تقريبا على جميع الأعمار والأجناس والطبقات المجتمعية في العالمين النامي والمتطور. |
Sua Majestade, senhoras e senhores, rapazes e raparigas de todas as idades, o nosso grupo garante um desempenho sem comparação! | Open Subtitles | سيداتي آنساتي الاولاد والبنات من كل الاعمار جماعاتنا هنا ستضمن أداء غير مسبوق |
O que interessa é que se ela se matar, milhões de fãs de todas as idades e géneros ficarão muito desapontados. | Open Subtitles | المغزى أنّها لو قتلت نفسها، ملايين من المعجبين من كافة الأعمار والأجناس سيصيبهم الإحباط |
Ela também era uma esplêndida oradora pública, falando com crianças e adultos de todas as idades por todo o mundo. | TED | وكانت متحدثة عامة رائعة أيضاً، تتحدث مع الأطفال والبالغين من مختلف الأعمار من جميع أنحاء العالم. |
As doenças cardíacas matam mais mulheres, de todas as idades, do que o cancro da mama. | TED | أمراض القلب تقتل المزيد من النساء من كل الأعمار أكثر من سرطان الثدي |
São de todas as idades, cores e credos. Somos tudo o que vocês conhecem. | Open Subtitles | كل الأعمار والألوان والعقائد، نحن كل ما تعرفوه |
Senhores e senhoras, meninos e meninas, crianças de todas as idades. | Open Subtitles | سيداتي سادتي... أيها الفتيان و الفتيات... والأطفال من كل الأعمار. |
Senhoras e Senhores, rapazes e raparigas crianças de todas as idades voçes estão prestes a entrar no mundo da escuridão um mundo onde a vida e a morte não têm significado e a dor é Deus. | Open Subtitles | سيداتى ساداتى الأولاد و البنات الأطفال من كل الأعمار أنتم على وشك الدخول الى عالم الظلام |
Penso em todas as garotas de todas as idades que foram feridas na alma. | Open Subtitles | أفكر بالنساء من كل الأعمار اللاتي تأذت أرواحهم |
Senhoras, senhores e crianças de todas as idades! | Open Subtitles | سيداتي سادتي والأطفال من كل الأعمار |
Então, há seis anos, veio-me à cabeça um pensamento: Se a vida passasse para as páginas, havia lá, em qualquer sítio, passagens escritas sobre todas as idades. | TED | وقبل ستة سنوات، خطرت ببالي فكرة: إذا مرت الحياة من خلال صفحات، وكانت، في مرحلة ما، أقسام مكتوبة حول جميع الأعمار. |
- Há americanos de todas as idades... | Open Subtitles | يمكنكم ايضاً رؤية الأمريكيين من جميع الأعمار وقد بدأوا في التجمع |
As nossas portas estão abertas para discípulos de todas as idades. | Open Subtitles | أبوابنا مفتوحة لطالبين العلم من جميع الأعمار. |
- Não, confie em mim, esta cor é para todas as idades. | Open Subtitles | لا، لا، ثقي بي هذه الألوان تلائم جميع الأعمار |
E Que Querem Fazer Outras Coisas Boas, ensinamos a alunos de todas as idades o que precisam de saber para serem modelos profissionais e seres humanos profissionais. | Open Subtitles | واللذين يريدون تعلم اشياء-اخرى جيدة ايضا نعلم التلاميذ من كل الاعمار كل شئ يريدوا تعلمه-ليصبحوا عارضين محترفين |
Mas a insuficiência placentária afeta mulheres de todas as idades. | Open Subtitles | ولكن قصور المشيمة يصيب النساء فى كافة الأعمار |
É para gajas chonés de todas as idades | Open Subtitles | لأجل جميع النساء المعتوهات من مختلف الأعمار |
Ursos de todas as idades vêm aos rios em busca de salmão. | Open Subtitles | الدببة من كلّ الأعمار والخبرات يأتون للأنهار بحثاً عن السلمون |