Temos então estudado os bebês usando uma técnica no mundo todo e os sons de todas as línguas. | TED | لذا فقد عكفنا على إجراء دراسة على الأطفال بإستخدام نفس التقنية التي نطبقها في كل أنحاء العالم وأصوات كل اللغات. |
é em todas as línguas com que tive contacto até hoje. | TED | إنه في كل اللغات التي تعاملت معها حتى الآن. |
A caveira e os ossos cruzados falam por si em todas as línguas. | Open Subtitles | الجمجمة والعظمتان تتكلم بصوت عالي في كل اللغات. |
Tem a palavra "amor" nele em todas as línguas! | Open Subtitles | عليه كلمة "حب" بجميع اللغات. |
Sem dizer palavra, perceberei todas as línguas. | Open Subtitles | سوف لن أتفوه بكلمة، وسوف أفهم أي لغة |
Ela sabe todas as línguas, Traduz o que Deus quer que façamos. | Open Subtitles | إنها تعرف كل لغة وتترجم ما يريده الرب منا كي نفعله |
É porque compreendes todas as línguas e és um super gênio? | Open Subtitles | هل هو لأنك تفهم كل اللغات وأنك عبقري خارق؟ |
Sim, claro! Ele é tão inteligente que fala todas as línguas do mundo. | Open Subtitles | طبعا , إنه بطل , ويتحدث كل اللغات في العالم |
todas as línguas. | Open Subtitles | كل اللغات أنا مترجم وأتقن عدة لغات |
Mas o Sânscrito é a mãe de todas as línguas. | Open Subtitles | ولكن اللغة السنسكريتية هي أم كل اللغات |
As nações e homens de todas as línguas o adoraram. | Open Subtitles | الامم والرجال من كل اللغات سيعبدونه |
Tipo... todas as línguas faladas no Mar da China Meridional. | Open Subtitles | مثل... كل اللغات في منطقة بحر جنوب الصين |
Então, entendes todas as línguas no mundo? | Open Subtitles | إذاً، أنتِ تفهمين أي لغة بالعالم؟ |
Não importa se fala inglês, espanhol, japonês ou francês, o binário captura todas as línguas, transformando-as na língua das línguas. | Open Subtitles | الان , ان كنت تتكلم الانجليزية , الاسبانية اليابانية , الفرنسية الثنائي يلتقط كل لغة من هناك يجعلها لغة اللغاات |
Sou fluente em todas as línguas imaginárias, desde Dothraki a Parseltongue. | Open Subtitles | ده صحيح.. انا حتى بتكلم كل لغة خيالية بطلاقة من اول لغة(بوثراجى لحد لغة(باثلتانج! |