ويكيبيديا

    "todas as mães" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل الأمهات
        
    • كل أم
        
    • الأمهات اللاتي
        
    • كل الامهات
        
    • جميع الأمهات
        
    • وكل الأمهات
        
    Acredite, que entre todas as mães, eu jamais pensaria pedir-lhe, mas nenhuma das outras mães pode ir. Open Subtitles صدّقينى , من بين كل الأمهات لم أكن سأسألك لكن و لا واحدة منهم تستطيع الذهاب
    todas as mães sabem que têm de proteger os seus filhos, mas algumas de nós levam o trabalho mais a sério que outras. Open Subtitles كل الأمهات تعرف أنهن يجب عليهن حماية أولادهن لكن بعضنا تأخذ الأمور بأكثر جدية
    Não me importo com as coisas de bebé que todas as mães gostam. Open Subtitles أنا لا أكترث لأي شيء من أشياء الأطفال كل الأمهات الأخرى مهووسات بها
    todas as mães da 3.ª classe fizeram um evento beneficente. Open Subtitles كل أم لطفل بالصف الثالث نظمت حفلاً حان دورك
    Finalmente tornaste-te no rapaz com que todas as mães sonham. Open Subtitles فأنت اخيراً اصبحت الولد الذي تحلم به كل أم
    Por mim todas as mães que abandonam os seus filhos... deveriam estar na prisão. Open Subtitles أعتقد أن الأمهات اللاتي يتخلصن من أطفالهن يجب أن يدخلن السجن
    Para todas as mulheres, para todas as mães que dão vida, vocês podem dar de volta, vocês podem mudar. TED لكل النساء, كل الامهات اللاتي اعطين الحياة يمكنكن ان تعطين مرة اخرى يمكنكن التغيير
    todas as mães experimentaram grandes dificuldades durante a sua vida na China e trabalharam incansavelmente para darem aos seus filhos melhores oportunidades nos EUA. TED جميع الأمهات مررن بتجارب صعبة أثناء عيشهن في الصين، وقد عملن بلا كلل لمنح أطفالهن فرصاً أفضل في أمريكا،
    todas as mães e pais vinham ao alpendre da frente e sustinham a sua respiração e esperavam para ver em que casa é que o oficial parava. Open Subtitles وكل الأمهات والأباء يخرجون على شرفتهم الأمامية ويحبسون أنفاسهم وينتظرون
    Após o registo no nosso estudo, todas as mães receberam um bónus mensal durante os 40 primeiros meses de vida do bebé e poderiam usar esse dinheiro como quisessem. TED عند التسجيل في دراستنا، كل الأمهات يحصلن على هدية نقدية شهرية غير مشروطة على مدار أول 40 شهرًا من حياة أطفالهن، وهن أحرار في استخدام النقود كما يشأن.
    Deus dos nossos pais, que destinaste pôr-se fim à escravatura de Israel, abençoada seja eu entre todas as mães desta terra, pois os meus olhos contemplaram o Vosso salvador. Open Subtitles إله آباءنا الذى حدد نهايه لعبودية بنى إسرائيل مباركه أنا ... وسط كل الأمهات فى الأرض و بعيناى أرى رسولنا
    Vá lá. todas as mães fixes o fazem. Open Subtitles هيا، كل الأمهات اللطيفات يفعلن
    Devíamos fazer uma reunião, com todas as mães. Open Subtitles علينا ان نقوم بجمع كل الأمهات مع بعضهم
    Sinto-me mal por todas as mães, de todos os lugares. Open Subtitles اشفق على كل الأمهات في كل مكان
    É o instinto de mãe, todas as mães o têm. Open Subtitles الحس بالأولاد كل الأمهات تملكه
    Juro-vos, que todas as mães e filhas, pais e filhos que nos foram levados pela Praga Negra serão vingados. Open Subtitles أقسم لكم، كل أم وابنة، أب وابن قد سلب منّا من قبل الطاعون الأسود الذي سوف يثأر.
    Eis algo que todas as mães precisam. Open Subtitles ها، ها. أوه، يا إلهي. انظروا، هناك شيء تحتاج كل أم.
    todas as mães queriam que eu casasse com as suas filhas porque eu era um médico, e eu usei isso para dormir com todas essas mães. Open Subtitles كل أم تريد مني الزواج من ابنتها لأنني كنت طبيباً وقد استخدمت كل هذا لأنام مع كل تلك الأمهات
    E a culpa é toda tua se todas as mães deste prédio me odeiem agora! Open Subtitles و كل هذا خطأك كل أم بالبناية تكرهني الأن
    todas as mães devem temer pela alma dos filhos. Open Subtitles كل أم ينبغي عليها الخوف على روح أبنائها
    E, se quiserem, façamos desta noite uma homenagem a todas as mães que já morreram, porque nos deram vida, está bem? Open Subtitles وإذا أردتم سنجعل الليلة تحية خاصة لكل الأمهات اللاتي غادرن قبلنا لأنهن أعطونا الحياة، صحيح؟
    todas as mães perdem coisas. Um dia, vai perder-te a ti. Open Subtitles كل الامهات تفقد أشياء يوما ما ستفقدك
    Sabe, com quem, de todas as mães dos amigos, preferíamos estar? Open Subtitles هل تعلمين , أنه من بين جميع الأمهات , تكونين أنت
    todas as mães da escola me odeiam. Open Subtitles وكل الأمهات في المدرسة يكرهنني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد