ويكيبيديا

    "todas as operações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل العمليات
        
    • جميع العمليات
        
    • كل عملية
        
    Contudo, esse Soberano controla todas as operações militares na parte Leste deste continente e estou seguro que, se suspeitasse do seu valor, não o teria deixado viver. Open Subtitles ذلك السيد بعينه على كل حال يشرف على كل العمليات العسكرية في الجانب الشرقي من هذه القارة
    Fiz pedidos de actos de liberdade de informação para todas as operações da CIA que ele me falou. A maioria confere. Open Subtitles أرسلت طلباً بناء على بند حريّة المعلومات . إلى الإستخبارات بشأن كل العمليات التي أخبرني عنها . أغلبها قد تبين صحته
    O Governo da Indonésia finalmente aceitou entregar todas as operações portuárias a uma companhia privada. Open Subtitles الحكومة الاندونيسية وافقت أخيرا على تسليم كل العمليات اليومية في الميناء لشركة خاصة
    Temos de suspender todas as operações, para podermos conter isto. Open Subtitles يجب ان نقوم بإيقاف جميع العمليات حتى نستطيع إحتواء الآمر
    Esta é a primeira unidade porque evitar serem detectados é parte essencial de todas as operações secretas. Open Subtitles ستقومون بهذا أولاً، لأن تجنب الاكتشاف هو جزء أساسي من جميع العمليات السرية
    todas as operações feitas... por estes caras estão documentadas. Open Subtitles كل عملية ينفذها هؤلاء الرجال موجودة في ملف
    Ontem, o Alex foi destacado para um caso com potencial para revelar todas as informações sobre todas as operações do SVR nos EUA. Open Subtitles أنيط أليكس بالأمس بقضية يمكن أنْ تؤدي للكشف عن كل عملية ينفذها جهاز الاستخبارات الروسية الخارجية في أمريكا
    - Como sabe, a empresa está a implementar um programa de padronização 26,44 em todas as operações. Open Subtitles كما تعلم، الشركة تقوم بتنفيذ برنامج توحيد عبر كل العمليات
    Claro. Conhece o estaleiro, conhece a clientela. Quero que tome conta de todas as operações. Open Subtitles قطعاً، أنت على دراية بالمكان والعملاء أريدك أن تتولى مسئولية كل العمليات
    Já está efectivo. Vou fechar a Central Nuclear. e mover todas as operações para a Índia. Open Subtitles بدءاً من الآن سأغلق المصنع وأنقل كل العمليات إلى (الهند)
    todas as operações prosseguem, incluindo a Flecha Negra. Open Subtitles ليس حتى لدقيقة واحدة كل العمليات تستمر بما في ذلك عملية (السهم الأسود)
    Eles superintendem todas as operações médicas nos EUA e na Europa. Open Subtitles إنهم يشرفون على كل العمليات الطبية في الولايات المتحدة وفي أوروبا. -فاخر .
    Uma acção rápida do Congresso pôs fim a todas as operações conjuntas entre os militares e os Autobots, terminando a aliança. Open Subtitles رد فعل سريع من الكونغرس وضع كل العمليات إلى نهاية، التي كانت بين البشر والـ(أتوبوتس) وهذا ينهي التحالف.
    antecipa todas as operações bolsistas realizando operações antecipadas às das ordens dos clientes de maneira a "sacar" Open Subtitles يقوم بربط جميع العمليات في البورصة ويقوم بترتيب أوامر البيع والشراء الخاصة بالبنك وتنفيذها وهي طريقة "إحتيال"
    todas as operações vão ser realizadas aqui e o andar inferior vai ser dedicado aos recrutas. Open Subtitles جميع العمليات النشيطة سوف تجريهُنابمستويمنخفض... مكرسةٌ للتجديد ... والتدريب ومساحةٌ للعيش
    Para os cirurgiões, adiem ou cancelem todas as operações electivas até depois da tempestade. Open Subtitles أما بالنسبة لكن أيها الجراحون، قدّموا، أجلّوا أو قوموا بإلغاء جميع العمليات غير الطارئة إلى مابعد هذه العاصفة...
    Supervisionei todas as operações relacionadas ao Simon Fisher. Open Subtitles لقد أشرفت على جميع العمليات السرية (المتعلقة بـ(سيمون فيشر
    - todas as operações ficariam em risco. Open Subtitles هذا سيتسبب في كشف كل عملية
    todas as operações precisam de um plano de apoio, Anakin. Open Subtitles كل عملية تحتاج (لبدائل (اناكين
    Ele não me aborrece com pormenores de todas as operações pequenas. Open Subtitles ... لم يزعجني (كولسون) بتفاصيل كل عملية صغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد