Se pudesse tocar todas as pedras, se pudesse respirar em todos os ramos, eles levantar-se-iam e seguir-me-iam! | Open Subtitles | لو أستطعت أن ألمس كل حجر أن أرتاح فوق كل غصن لقامت و أتبعتني |
Temos virado todas as pedras à procura do candidato certo. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول أن نقلب كل حجر بحثاُ عن أفضل مرشح |
Escolhi-vos para esta missão vital, porque todas as pedras que atiraram a tanques israelitas, falharam. | Open Subtitles | لقد اخترتك للقيام بهذه المهمة الحيوية لأن كل حجر رميته على الدبابات وأنت صغير،، قد غاب |
Isto é como o tabuleiro de Stone Age... tu mexes todas as pedras e formas uma palavra? | Open Subtitles | هل هي مثل شخابيط العصر الحجري؟ هل تحرك كل الصخور وتنشأ كلمة أو شيء ما؟ |
Eles conhecem todas as pedras e correntes do rio. | Open Subtitles | ويعرفان كل الصخور والتيارات بالنهر |
Encontra um ourives que possa separar todas as pedras. | Open Subtitles | البحث سميث الذين يمكن فصل كل الحجارة. |
Vamos sair esta noite, e vamos revirar, todas as pedras até encontrarmos esta aberração mascarada e colocá-lo atrás das grades, onde ele merece estar. | Open Subtitles | سنخرج الليلة وسنمشط كل حجر حتى نجد ذلك المسخ المقنع وندعه في السجن حيث ينتمي |
Examinámos todas as pedras imagináveis. | Open Subtitles | لقد فحصنا كل حجر يمكن أن نفكر فيه |
Vou virar todas as pedras. | Open Subtitles | وسوف تحقق تحت كل حجر. |
Porque não remexer todas as pedras? | Open Subtitles | لماذا لا نقلب كل حجر ؟ |
Investiguei todas as pedras do bairro. | Open Subtitles | لقد تحققت من كل الصخور في الحي. |
Temos que tirar todas as pedras, assim. | Open Subtitles | سنقوم بتحريك كل الحجارة. |