"O sorriso servia de resposta a todas as perguntas indesejáveis. | Open Subtitles | الإبتسامة التي يمنحها كجواب على كل الأسئلة الغير مرغوبة |
São todas as perguntas sem resposta que tornam a matemática um assunto vivo. | TED | كل الأسئلة التي لم يجب عليها من بعد هي التي تجعل من الرياضيات موضوعا حيا. |
A tua mãe disse-me que não passaste nos testes de aptidão mas só sendo muito inteligente é que se consegue errar a todas as perguntas. | Open Subtitles | أمكِ أخبرتني أنك فشلتي تماماً في أمتحاناتكِ البدائية. ولكن أعرف مدى الذكاء المطلوب لكي تحصلي على كل سؤال خطأ. |
Na terceira vez que ela fez o teste, ela reprovou em todas as perguntas. | Open Subtitles | المره الثالة التي جربنا لها الإختبار لقد رسبت في كل سؤال |
Eu respondi a todas as perguntas! Se não vão fazer nada, saiam da minha casa! | Open Subtitles | لقد أجبت على جميع أسئلتكم إن لم تفعلوا شيئا فاخرجوا من منزلي |
... para enfrentar as acusações... e responder a todas as perguntas! | Open Subtitles | وقت لمواجهة هذه التهم الفظيعة للإجابة عن كل هذه الأسئلة |
- Não, foi apenas rotina. Ela respondeu a todas as perguntas da lista? | Open Subtitles | هل أجابت على كل الأسئلة التى فى القائمة ؟ |
Digamos que ele faz todas as perguntas, e a testemunha tem todas as respostas. | Open Subtitles | فلنقل بأنه سأل كل الأسئلة المحتملة وكان عند الشاهد كل الأجوبة |
Podiam fazer todas as perguntas agora, para que não esteja sempre a levantar isto? | Open Subtitles | أيمكنكم أن تسألوني كل الأسئلة الآن حتّى لا أضطرّ لفتح هذه و إغلاقها ؟ |
Mas pense em todas as perguntas que eu quero fazer-lhe...! | Open Subtitles | لكن فكري في كل الأسئلة التي أود أن أطرحها عليك |
No dia em que quiseres falar sobre pensões, todas as perguntas serão sobre o estado do teu casamento! | Open Subtitles | في اليوم الذي تريد التحدث عنه بشأن معاشُكَ كل سؤال سيكون بشأن زواجك |
Devem apenas fazer todas as perguntas que lhes vêm à cabeça. | Open Subtitles | ينبغي لهم فحسب طرح كل سؤال يجوب في خلدهم |
Da molécula mais pequena à maior galáxia, todas as perguntas devem ter uma resposta definível. | Open Subtitles | خارج نطاق فهمنا من اصغر المركبات الى المجرات الكبيرة. كل سؤال لابد وأن يكون لديه اجابة محددة |
Senhoras e senhores, não sei se respondi todas as perguntas. | Open Subtitles | سيّداتي سادتي، لا أعرف إن كنت أجبت على جميع أسئلتكم |
Respondeu a todas as perguntas deste teste com sinceridade e com toda a sua capacidade? | Open Subtitles | هل أجبت كل هذه الأسئلة في هذا الامتحان بصدق وبكل ما أوتيت من قدرتك؟ |
Acertei todas as perguntas e as que tu inventaste. | Open Subtitles | لقد جاوبت على كل أسئلتك حتي الأسئلة التى أنت إختلقتها |
Então o meu plano é ficar aqui o tempo que for preciso para falar com cada um de vocês individualmente e responder a todas as perguntas que possam ter. | Open Subtitles | لذا فأنا أعتزم البقاء هنا قدر ما يتطلبه الأمر أن أتحدث إلى كل فرد منكم على انفراد وأن أجيب على كل أسئلتكم إن كان هناك |
Strickland, acho que vem a Nova lorque, vou falar consigo e vai responder-me a todas as perguntas para minha satisfação, está bem? | Open Subtitles | وسنتحدث وجهًا لوجه وستجيب على كل أسئلتي لارضائي، حسنًا؟ |
Responde a todas as perguntas. | Open Subtitles | تعطينا كل الإجابات |
Fazemos todas as perguntas difíceis, elogiamos-te e depois deixamos que intervenhas tu, o melhor amigo dele, para dar brilho. | Open Subtitles | نسأل جميع الأسئلة الدسمة، ونتفاخر بك، بعدها نسمح لك بالتدخل خِلسةً، كصديقهِ المفضل الجديد وتضع اللمسة الأخيرة. |
em todas as perguntas que eu fizer? | Open Subtitles | مع كامل الإحترام لكل الأسئلة التي أطرحها؟ |