Mas como pessoas racionais que somos, temos de encarar todas as possibilidades. | Open Subtitles | "ولكن كما العقلاء , نحن نحتاج إلى النظر في كل احتمال" |
Foste tu que me ensinaste a olhar para todas as possibilidades, para todas as alternativas. | Open Subtitles | لكن أنتَ من يضغط علي دوماً .. لملاحقة كل احتمال للنهاية |
Não tenho de me esconder de ti, acelera. Calculei todas as possibilidades. | Open Subtitles | لست بحاجة للإختباء منك , أيها السريع لقد حسبت كل الإحتمالات |
E eu investigarei todas as possibilidades. Incluindo fantasmas. | Open Subtitles | وأنا سوف أبحث عن كل الإحتمالات بما فيها الأشباح |
Ele agora é teu marido, pensa em todas as possibilidades. | Open Subtitles | حسنا الان هو زوجك لذلك فكري في كل الاحتمالات |
Se o bebé tivesse uma médica, ela excluiria todas as possibilidades antes de o matar. | Open Subtitles | إذا كان للطفل طبيبة أظنها كانت سترجح استنفاذ كل الاحتمالات قبل سلبه حياته |
E eu gosto de explorar todas as possibilidades na esperança de ficar no mesmo comprimento de onda do público. | TED | و انا احب معرفة جميع الاحتمالات على أمل أن تكونوا على نفس الطول الموجي لجمهوركم |
Quando não há tempo para analisar logicamente todas as possibilidades, a heurística pode salvar-nos a vida. | TED | وعندما لا يكون هنالك وقت لتحليل جميع الإحتمالات منطقيًا، فبإمكان الاستدلال أحيانًا أن ينقذ حياتنا. |
Eu gosto de manter em aberto todas as possibilidades. | Open Subtitles | -أحبّ أن أترك عقلي مُنفتحاً للإحتمالات . |
Estamos a investigar todas as possibilidades, Senador. | Open Subtitles | نحن نبحث فى كل احتمال حضره السيناتور |
Devíamos explorar todas as possibilidades. | Open Subtitles | علينا ان نستنفذ كل احتمال |
Temos que explorar todas as possibilidades. | Open Subtitles | علينا ان نستكشف كل احتمال |
Mas temos que considerar todas as possibilidades. | Open Subtitles | ولكننا يجب أن نضع كل الإحتمالات فى الحسبان |
Mas, até termos respostas, ficamos abertos a todas as possibilidades, até às que nos desagradam. | Open Subtitles | لكن حتى نحصل على بعض الإجابات كل الإحتمالات لا تزال مطروحة بما فيها الإحتمالات التي لا تعجبنا |
Devemos separar-nos, para cobrir todas as possibilidades. | Open Subtitles | علينا أن نفترق و نغطي كل الإحتمالات. |
Pensei em todas as possibilidades do que podia acontecer, e elas tiravam-me o sono. | Open Subtitles | فكّرتُ في كل الاحتمالات الممكنة كان الأمر يبقيني ساهراً طوال الليل |
Estou a pensar em todas as possibilidades. | Open Subtitles | انا فكر في كل الاحتمالات التي يمكن ان تحدث |
Achei que deveria explorar todas as possibilidades, até as mais obscuras. | Open Subtitles | أتعلم، تبيّنت أنّي يتعيّن أن أتقصّى كل الاحتمالات حتّى البعيد منها. |
O que têm de entender é que, enquanto cientistas, devemos abraçar todas as possibilidades. | Open Subtitles | ما يجب أن تفهموه، أنّنا كعلماء، يجب أن نحتضن جميع الاحتمالات. |
Bom, vamos considerar todas as possibilidades. | Open Subtitles | -حسنا ، لنأخذ في الاعتبار جميع الاحتمالات |
Estamos a verificar todas as possibilidades, Sr. Gayle. | Open Subtitles | إنّنا نتحرّى من جميع الاحتمالات |
Não. Não, não, não. Temos apenas de considerar todas as possibilidades. | Open Subtitles | لا، نحن نقوم بأخذ جميع الإحتمالات في الإعتبار |
Abram as vossas mentes a todas as possibilidades. | Open Subtitles | افتح عقلك للإحتمالات |