ويكيبيديا

    "todas as sociedades" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل المجتمعات
        
    • كل مجتمع
        
    O dogma oficial de todas as sociedades industriais ocidentais. TED المبدأ السائد في كل المجتمعات الغربية الصناعية
    Essas sociedades tribais, que constituíram todas as sociedades humanas da maioria da História Humana são muito mais diferenciadas do que as nossas grandes e recentes sociedades modernas. TED تلك المجتمعات القبلية، والتي احتوت على كل المجتمعات البشرية في معظم التاريخ البشري، هي أكثر تنوعا من مجتمعاتنا الحالية الحديثة، والكبيرة.
    Praticamente, todas as sociedades ingerem substâncias psicoativas para tratar da dor, aumentar a energia, socializar, até mesmo para comunicar com Deus. TED كل المجتمعات تقديرياً قد جربت هذه المواد المخدرة لتخفيف الألم أو لزيادة الطاقة أو للاندماج في المجتمع أو حتى لمناجاة الرب
    todas as sociedades são vulneráveis a aceitar a propaganda como uma verdade, mas nenhuma sociedade em que a propaganda substitua a verdade pode ser realmente livre. TED إن كل مجتمع ضعيف في أن يصدق الدعايات كحقيقة حيث إن كل مجتمع تفشى فيه الدعاية الكاذبة لا يمكن أن يكون حراً حقاً
    Temos de mudar o que significa ser uma boa mulher e um bom homem, porque essa é a base de todas as sociedades. TED علينا أن نغير معنى أن تكون رجلا جيدا أو تكوني امرأة جيّدة، لأن هذا هو أساس كل مجتمع.
    A certa altura, quase todas as sociedades acreditaram que as aves transportavam a nossa alma para o Além. Open Subtitles في حقبة زمنية ما كانت كل المجتمعات تقريباً تؤمن ... بأن الطيور تنقل أرواحنا إلى العالم الآخر
    (Aplausos) Para mim é claro que todas as sociedades serão multi-étnicas, multiculturais, multi-religiosas no futuro. TED (تصفيق) بالنسبة لي من الواضح بأن كل المجتمعات ستكون متعددة الأعراق والثقافات، ومتعددة الديانات في المستقبل.
    Em todas as sociedades atuais de caçadores-recoletores há uma divisão de trabalho na recolha de alimentos entre, de modo geral, homens caçadores e mulheres recoletoras. TED في كل المجتمعات اليوم نجد مجموعات الصيادين والجامعين , هناك تقسيم للعمل تجاه المؤن بين , في المجموع , ذكور صيادة و إناث جامعة .
    As histórias orais, a música, a dança, a poesia — encontradas em todas as culturas — e muitos dos motivos e temas que existem e apreciamos nas artes encontram-se em todas as sociedades humanas: a preferência por formas simétricas, o uso da repetição e da variação. Mesmo em coisas específicas, como na poesia de todo o mundo, observamos versos que são muito próximos, a três segundos de duração, separados por pausas. TED سرد القصص، الموسيقى، الرقص، الشعر -- موجودة فى كل الثقافات، العديد من الصور والأفكار التى -- تعطينا متعة فى الفنون نجدها فى كل المجتمعات الإنسانية: تفضيل الأشكال المتماثلة، إستخدام التكرار والتنوع، وحتى أشياء محددة لدرجة أنه في كل أنحاء العالم لدينا في الشعر خطوط متقاربة جداً لمدة ثلاث ثوان فقط، ثم تفصل بفترة توقف.
    Não sou religioso, sou homossexual, e anti-Castro, reunindo portanto todas as condi- ções para nunca publicar um livro, para viver á margem de todas as sociedades e lugares do mundo. Open Subtitles انا لا ديني , وشاذ جنسياً ومعادي لـ كاسترو كل الشروط اللازمة لنشر رواية خالفتها اعيش منبوذ من كل مجتمع في هذا العالم
    Há boas e más pessoas em todas as sociedades. Open Subtitles ففى كل مجتمع تجد أناس جيدين وأناس سيئين
    Em todas as sociedades estamos prestes a desmoronar. Open Subtitles نحن على بعد شعرة من إنهيار كل شيء في كل مجتمع.
    todas as sociedades desde os tempos antigos tiveram deuses. Open Subtitles كل مجتمع منذ أقدم العصور لديه آلهات خاصة به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد