ويكيبيديا

    "todas estas pessoas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل هؤلاء الناس
        
    • كل هؤلاء الأشخاص
        
    • جميع هؤلاء الناس
        
    • كلّ هؤلاء الناس
        
    • كُلّ هؤلاء الناسِ
        
    • كلّ هؤلاء النّاس
        
    • كل هؤلاء القوم
        
    • كل هولاء الناس
        
    • جميع هؤلاء الأشخاص
        
    • لكل هؤلاء الناس
        
    • هذا العدد الكبير من الناس
        
    Isto é tão irreal. todas estas pessoas a dançar e a divertirem-se. Open Subtitles هو غير واقعي جدا، كل هؤلاء الناس يرقصون ويقضي وقتا جميلا.
    todas estas pessoas, também estão aqui para serem entrevistadas, não estão? Open Subtitles كل هؤلاء الناس هنا، لأجل مقابلة العمل أيضاً، أليس كذلك؟
    todas estas pessoas, estas mulheres com o coração despedaçado espalhadas por todo o mundo, vêm, escrevem cartas e deixam-nas na parede. Open Subtitles ومِثل كل هؤلاء الناس, تلك النساء الذين لديهم تجارب عاطفية مؤلمة حول العالم بأسره, يأتون إلى هنا ويكتبون الخطابات
    Agora a coisa mais importante sobre todas estas pessoas é que eles partilham determinadas características apesar de virem de ambientes muito diferentes. TED الأمر المهم الآن عن كل هؤلاء الأشخاص هو أنهم يتشاركون خصائص معينة بالرغم من حقيقة أنهم جاءوا من بيئات مختلفة تماما.
    Fico feliz por ver todas estas pessoas irem cantar a Jesus. Open Subtitles لكنني سعيد فحسب كل هؤلاء الناس ذاهبون للغناء عن المسيح
    Para além do facto de ter estudado em Harvard, é impossível que ele tivesse contactado todas estas pessoas desde ontem à noite. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الحقيقة اني ذهبت إلى هارفارد لا توجد طريقة تقول انك اتصلت كل هؤلاء الناس في ليلة امس
    Apenas um exemplo rápido Apercebi-me, logo após a abertura, que havia todas estas pessoas de mãos dadas no High Line. TED مثال سريع واحد فقط هو أنني أدركت مباشرة بعد أن افتتحنا أنه كان هناك كل هؤلاء الناس ممسكين بأيديهم في الهايلاين.
    Na realidade, todas estas pessoas podem usar esta mesma voz, pois existem apenas umas poucas opções disponíveis. TED في الحقيقة، كل هؤلاء الناس قد يستخدمون نفس الصوت، وهذا يرجع إلى أن الاختيارات المتاحة قليلة للغاية.
    Observei durante 15 horas todas estas pessoas, que nem sequer olhavam para o Sacré-Coeur. TED شاهدت لأكثر من 15 ساعة كل هؤلاء الناس لم ينظروا حتى لكنيسة القلب المقدس.
    Olhe para todas estas pessoas infelizes. Open Subtitles أجل، إنظري إليهم كل هؤلاء الناس المساكين
    Fiz um número a solo diante de todas estas pessoas. Open Subtitles "امام كل هؤلاء الناس ، كان لدي عرض "منفرد
    Quero que reúna todas estas pessoas e as leve para o cofre. Open Subtitles أريدك أن تجمع كل هؤلاء الناس وتأخذهم للقبو
    É tão estranho ver todas estas pessoas, outra vez. Open Subtitles ومن غريب للغاية لرؤية كل هؤلاء الناس مرة أخرى.
    Porque é que alguém escreveria os nomes de todas estas pessoas, no verso da foto? Open Subtitles لماذا قام شخص ما بإلتقاط صوره و كتابة أسماء كل هؤلاء الناس على ظهرها ؟
    Olha para todas estas pessoas, elas estão a tentar encontrar a ligação certa. Open Subtitles انظري الى كل هؤلاء الناس هناك هم يحاولون ان يعثروا على الاتصال الصحيح
    todas estas pessoas decentes e as coisas más continuam a acontecer-lhes. Open Subtitles كل هؤلاء الناس , تحدث لهم الاشياء السيئه
    Então todas estas pessoas estão presas numa espécie de limbo? Open Subtitles . اعذرونا إذاً كل هؤلاء الأشخاص عالقين في نفس دوامة الأشباح ؟
    todas estas pessoas estão felizes e sorridentes, e estão completamente desmemorizadas do facto que quase foram vaporizadas. Open Subtitles جميع هؤلاء الناس سعيدون ويبتسمون وهم غافلون كلّيّاً أنّهم كادوا يتبخّرون
    O que importa é que todas estas pessoas no Submundo estão mortas e presas, porque têm assuntos inacabados. Open Subtitles كلّ ما يهمّ هو أنّ كلّ هؤلاء الناس في العالَم السفليّ موتى وعالقين لأنّ لديهم مسائل عالقة
    todas estas pessoas... Open Subtitles كُلّ هؤلاء الناسِ.
    Porque matar todas estas pessoas e deixar isto para trás? Open Subtitles لِمَ قتل كلّ هؤلاء النّاس وتركه الجهاز هُنا؟
    É que com todas estas pessoas fingidas... tem que ser muito protector e cuidadoso. Open Subtitles الأمر فقط... في وجود كل هؤلاء القوم المتغطرسين، عليك أن تكون حريصاً للغاية، وحذراً للغاية...
    Se é ilegal, o que é que estão aqui a fazer todas estas pessoas? Open Subtitles لو كانت غير قانونية, فماذا يفعل كل هولاء الناس هنا؟
    todas estas pessoas, não são reais. Eles são apenas pixels e gráficos. Open Subtitles جميع هؤلاء الأشخاص غير حقيقين أنهم مجرد بيكسلات و مؤثرات
    radioterapia sem considerar seriamente os problemas da nutrição é um mau serviço que fazemos a todas estas pessoas. Open Subtitles المقاربات اﻹشعاعيّة، و بدون أخذ التغذية عل محمل الجد، لقد أسدينا خدمة مريعة لكل هؤلاء الناس.
    Por que têm todas estas pessoas pobres bloqueadas numa parte da cidade? Open Subtitles لماذا تحبسون هذا العدد الكبير من الناس الفقراء في هذا الجزء من المدينة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد