Pedaços por todo o pasto e pelo gramado, por todo lugar. | Open Subtitles | قطع في جميع أنحاء المرعى وفي الساحة، في كل مكان |
Haviam câmeras em todo lugar, principalmente nos dutos de iluminação e ventilação. | Open Subtitles | هناك كاميرات في كل مكان خاصة في منافذ الاضاءة و التهوية |
Slim e seus amigos percorreram o país e colaram centenas de fotos em todo lugar para mostrar a diversidade no país. | TED | سليم وأصدقائه جالوا عبر البلاد وألصقوا مئات الصور في كل مكان لإظهار التنوع في البلاد. |
Reis, rainhas, cavaleiros em todo lugar que olhas... e eu sou o único peão. | Open Subtitles | ملوك , ملكات , فرسان فى كل مكان وأنا الضحية الوحيدة |
Este ê seu caderno de notas. la com ele a todo lugar. | Open Subtitles | وهذه هى مذكراته كان يأخذها معه فى كل مكان |
Eu não quiz dizer isso. Eu estive em todo lugar tentando achar ele, e não conseguimos alcançar você. | Open Subtitles | لقد حاولت ان اتتبعه فى كل مكان ولكنى لم استطع الوصول اليه |
Eu procurei em todo lugar e não consigo achá-lo. | Open Subtitles | لقد بحثت عنه في كل مكان ولم أجده |
Se investigar bastante... e prestar muita atenção, esse Doutor aparece em todo lugar. | Open Subtitles | انتَ تفهمين ما أعنيه ، فلو انكِبحثتعميقاًبما فيه الكفاية.. وأبقيتِ عقلك متفتحاً فستجدين هذا الدكتور يظهر فى كل مكان |
Procurei Camilla em todo lugar e, em todos, os rostos eram iguais ao meu. | Open Subtitles | ،بحثت عن كاميلا في كل مكان وفي كل مكان أبحث كل الوجوه تبدو كوجهي |
Os funcionários, a polícia e o exército buscaram por ele em todo lugar. | Open Subtitles | جميع العاملين والبوليس وقوات الجيش بحثت عنه في كل مكان |
vemos merda, podridão, vemos vermes rastejando em todo lugar. | Open Subtitles | ظهرت على حقيقتها ورأيت التحلل والقذارة والديدان التي تزحف في كل مكان |
A dupla sensação de mesmo sexo tomou o centro do coração de milhões de fans da patinação de todo lugar. | Open Subtitles | هذه الاحاسيس الجنسية اخذت الثلج المركزي في قلوب ملايين المعجبين من كل مكان |
Eu sei que estás a lutar, e as tentações estão em todo lugar na tua idade. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تقاومين والمغريات في كل مكان لمن هم في مثل سنك |
Se vai continuar aparecer... por todo lugar que estamos, então podemos também... continuar a carregá-la. | Open Subtitles | لو أنه سوف يستمر فى الظُهور لنا فى كل مكان نحن فيه إذن ربما علينا أن نكمل ونحمله |
Se eu beber isso, vou vomitar quentão por todo lugar. | Open Subtitles | اذا شربت هذا سأقوم بتقيئ عصير فرو الحمل في كل مكان |
As coisas estão ruins em todo lugar, mas parece pior aqui em "Promise" | Open Subtitles | اشياء سيئه فى كل مكان ولكن الاشد سؤا هنا فى بروميس |
- E onde elas estão? - Em todo lugar. | Open Subtitles | وهل وفـَّين بعهودهن فى كل مكان |
Então, virão sobre nós, vindos de todo lugar. | Open Subtitles | ثم إنهم سينصبون علينا من كل مكان |
Mosquitos em todo lugar. Peixe em lugar nenhum. | Open Subtitles | البعوض في كل مكان والصيد ليس في أي مكان |
bem, naquele ponto, os capitalistas de risco não podiam ignorar mais eles simplesmente ficaram doentes de ouvir sobre Linux em todo lugar e eles ficaram cansados de mim, apenas mostrando aquilo a eles toda semana, naquela altura. | Open Subtitles | كان هناك شيء يحدث مع المصادر المفتوحة حسنا, عند هذه النقطة, لم يستطع ممولي المشروع تجاهل ذلك وقد اصبحوا ممتعضين من السماع عن لينكس في كل مكان |