ويكيبيديا

    "todo o mal que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بكل السيئات التي
        
    • بالأشياء السيئة التي
        
    • الشر الذي
        
    • أن أكون شخصاً
        
    • كل السوء الذي
        
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles أعددت قائمة بالأشياء السيئة التي فعلتها في حياتي ثم الواحد تلو الآخر, سأقوم بالتعويض عن كل مافعلته.
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا... أعددت قائمة بالأشياء السيئة التي فعلتها في حياتي ثم... الواحد تلو الآخر, سأقوم بالتعويض عن كل مافعلته.
    Mas como podemos fazer isso, com todo o mal que respiramos? TED ولكن كيف يمكننا القيام بذلك بوجود كل هذا الشر الذي نتنفسه يومياً؟
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى أحاول فحسب أن أكون شخصاً أفضل
    És responsável por todo o mal que me atingiu, hoje. Open Subtitles فأنت المسؤولة عن كل السوء الذي عانيته اليوم
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها وكنت سأعوّض عم كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها وكنت يأعوّض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا... أعددت قائمة بالأشياء السيئة التي فعلتها في حياتي ثم الواحد تلو الآخر, سأقوم بالتعويض عن كل مافعلته.
    Criador de tudo que é Puro e Bom, nós libertámos esta rapariga de todo o mal que a possui. Open Subtitles صنع كله ذلك نقي وجيد اننا نطلق سراح هذه البنت من الشر الذي يتلبسها
    Talvez porque todo o mal que temos vindo a combater durante tanto tempo seja culpa minha. Open Subtitles ربما لأن الشر الذي كنـّا نقاتله، كان بسبب خطأ منـّي.
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles وكنت سأعوّض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى أحاول فحسب أن أكون شخصاً أفضل
    Porque tiveram a hipótese de fazer o certo, mesmo depois de todo o mal que fizeram. Open Subtitles لأنه سنحت لهم الفرصة للقيام بالأمر الصائب حتى بعد كل السوء الذي عملوه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد