Um cálculo rigorosamente semelhante de Hawkings e de Gary Gibsons mostrou que, se tivermos energia escura no espaço vazio, então todo o universo irradia. | TED | حسابات مماثلة من هوكنج و جاري جيبونز أظهرت ، أنه لو كان لديك طاقة مظلمة في الفضاء الفارغ، فإن الكون كله يشع. |
Prisioneiro das criaturas que mais o odeiam em todo o universo. | Open Subtitles | هو سجين لدي اكثر مخلوقات , تكرهه في الكون كله |
quando nos apercebemos de que são tão pequenas. É um grande passo no tamanho de todo o universo observável. | TED | كما تعلمون، إنهم خطوة بالقياس من الكون كله الذي يمكن ملاحظته. |
Durante aquele breve momento, o brilho foi mais intenso do que todas as estrelas em todas as galáxias em todo o universo conhecido. | TED | من أجل هذه اللحظة الوجيزة من الوقت، كان الوهج أكثر إشراقاً من كل النجوم في كل المجرات في كل الكون المعروف |
Então é difícil de entendermos, mas lar é todo o universo das "babushkas" rurais, e a ligação com a terra é palpável. | TED | ولذلك فمن الصعب علينا أن نفهم، أما الوطن هو الكون بأكمله بالنسبة للجدة الريفية، واتصالها بالأرض محسوس. |
São, na sua essência, sistemas isolados, assim, se quisermos, podemos pensar neles como uma versão reduzida de todo o universo. | TED | إنّها بالأساس أنظمة منعزلة، لذا يمكننا التّفكير فيها كأنّها نسخة مصغّرة من الكون كلّه. |
Estes cálculos são a chave que abre todo o universo. | Open Subtitles | هذه الحسابات هي المفتاح لكشف الكون بأسره |
Ela disse que era única em todo o universo! | Open Subtitles | لكنها أخبرتني أنها الوحيدة من نوعها في الكون كله. |
E tu puseste em perigo a segurança de todo o universo! | Open Subtitles | لا تكلمنى عن الأهمية بسببك الأمن فى الكون كله فى خطر ماذا؟ |
Não pode ser. Ele fez todo o universo perfeito. | Open Subtitles | لا يمكن ذلك لقد خلق الكون كله بدقة |
Ele é apenas o líder do Senado, e não de todo o universo. | Open Subtitles | انه فقط قائد المجلس انه ليس قائد الكون كله |
Vemos estes padrões familiares repetidos por todo o universo. | Open Subtitles | ونحن نرى هذه الأنماط المألوفة والمتكررة عبر الكون كله. |
Sabes, há uma ideia fundamental na Teoria das Cordas que diz que todo o universo pode ser um holograma. | Open Subtitles | أتعرفين، هناك فكرة تأسيسية في نظرية الأوتار أن الكون كله ربما يكون مجسم |
Porque quando tens amor, tens todo o universo. | Open Subtitles | لأنهعندماتحصلعلى الحب تكون قد ملكت الكون كله |
É milhares de biliões de biliões de biliões de vezes maior que o número de átomos em todo o universo. | TED | إنه أضخم بترليون ترليون ترليون مرة من رقم الذرات في كل الكون. |
Se a vida surgiu apenas num único planeta em todo o universo, esse planeta tem que ser o nosso, porque estamos aqui a falar disso. | TED | لو نشأت الحياة في كوكب واحد فقط في كل الكون.. ذلك الكوكب سيكون كوكبنا، لإنه ها نحن هنا نحدث عن ذلك. |
Agora vamos perceber que todo o universo visível, o que podemos ver em todas as direcções com o Telescópio Espacial Hubble e mais alguns outros instrumentos, foi outrora uma região mais pequena do que um átomo. | TED | سنبدأ بإدراك حقيقة أن كل الكون المرئي كل ما يمكننا مشاهدته على كل الاتجاهات بتلسكوب هابل وبالمعدات الأخرى، كان في الماضي في نقطة أصغر من حجم الذرة. |
Muitas raças crêem que foi criado por uma espécie de Deus, embora o povo Jatravartid de Vitvodle 6 creia que todo o universo foi de facto retirado do nariz de um ser chamado Grande Arkleseizure Verde. | Open Subtitles | ظنّ الكثير من الأجناس إن الكون تم خلقه عن طريق قدر من نوع ما و شعب جاترافارتيد من كوكب فيلتفودل 6 يعتقدوا إن الكون بأكمله قد خرج عن طريق سعله من أنف كائن |
A Terra inteira não tem praias suficientes para representar todas as estrelas de todo o universo. | TED | و الأرض ليس لها ما يكفي من الشواطئ لتمثيل النّجوم الموجودة في الكون كلّه. شاطئ مماثل قد يمتدّ لمئات الملايين من الأميال. |
Fazendo dele o acto menos aleatório de todo o universo. | Open Subtitles | جاعلين منه أفضل عمل عشوائي في الكون بأسره |
Este é o paradigma que vemos por todo o universo. | TED | وهذا هو النموذج الذي نراه في جميع أنحاء الكون |