O Juiz está a chamar-vos a todos à sala de audiência | Open Subtitles | إنّ القاضي يَدْعو أنتم جميعاً إلى قاعةِ المحكمة. |
Desde que nós fomos todos à Disney e estavas com aquela blusa branca no Splash Mountain. | Open Subtitles | أنا كذلك منذ أن ذهبنا جميعاً إلى عالم ديزني و أرتديتي هذا القميص الأبيض في لعبة الماء |
Após muitas discussões, chegámos todos à mesma conclusão. | Open Subtitles | بعد الكثير من النقاش و الكثير من الجدال توصلنا جميعاً إلى الاستنتاج نفسه |
Percebem que todos à vossa volta estão com um fato protector, certo? | Open Subtitles | هل تدرك أن الجميع من حولك يرتدي بدلة المواد الخطرة، أليس كذلك؟ |
Percebem que todos à vossa volta estão com um fato protector, certo? | Open Subtitles | هل تدرك أن الجميع من حولك يرتدي بدلة المواد الخطرة، أليس كذلك؟ ونحن محصنين ضد القنابل النووية. |
Temos de ir todos à cidade imediatamente. | Open Subtitles | يجب أن نذهب جميعاً إلى المدينة حالاً. |
E tinham ido todos à cidade. | Open Subtitles | وذهبوا جميعاً إلى البلدة |
Quero apresentá-los a todos à minha irmã, Rowena. | Open Subtitles | أود أن أقدمكم جميعاً إلى شقيقتي، (روينا). |
Vamos todos à igreja! | Open Subtitles | سنذهب جميعاً إلى الكنيسة. |
Membros das federações da União Europeia, Presidente Ashton, cidadãos de todo o mundo, é com grande prazer que vos convido a todos à nossa humilde cidade. | Open Subtitles | السيد الرئيس , زملائي أعضاء الإتحاد الأوروبي الرئيس ( آشتون ) و مواطني العالم إنه لمن دواعي سروري أن أدعوكم جميعاً إلى مدينتنا المتواضعة |
Não tens ideia de quanto incomodas a vida de todos à tua volta. | Open Subtitles | لا تملك أي فكرة عن مدى إزعاجك لحياة الجميع من حولك. |
Como podes olhar para todos à tua volta e não ver que o perigo está a olhar para ti mesmo no rosto? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن ترعى الجميع من حولك ولا ترى الخطر يحدق تماما في وجهك؟ |
Ela tornava felizes todos à sua volta. | Open Subtitles | جعلت الجميع من حولها سعيد |
- Vai infectar todos à sua volta! | Open Subtitles | -You'll تصيب الجميع من حولك. |