ويكيبيديا

    "todos os chefes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل رؤساء
        
    • جميع رؤساء
        
    • كل رئيس
        
    E se perguntam... como uma metade japonesa, chinesa e americana se converteu na chefe de todos os chefes em Tóquio, no Japão? Open Subtitles و اذا كنتم تتساءلون كيف يمكن لفتاة نصف يابانية نصف صينية أمريكية أن تكون الرئيسة على كل رؤساء العصابات فى طوكيو
    Estou em contacto com todos os chefes de departamento. Está a correr tudo bem. Open Subtitles وأنا على اتصال مع كل رؤساء الأقسام.
    Os nossos dirigentes vão dar uma recepção para todos os chefes de departamento. Open Subtitles سيقام حفل صغير على شرف كل رؤساء الأقسام
    Então sugiro uma reunião de todos os chefes de estado. Open Subtitles بعد ذلك أقترح اجتماع مع جميع رؤساء الدول.
    Preciso de reunir já todos os chefes de departamento. Open Subtitles انتباه ، احتاج الى جميع رؤساء الاقسام هنا الان
    todos os chefes têm que ter um cão louco a seu lado. Open Subtitles كل رئيس يجب أن يملك كلب مسعور ليكون بجانبه
    todos os chefes já foram jogadores, mas nem todos os jogadores sobrevivem para serem Chefes. Open Subtitles كل رئيس كان لاعباً و لكن ليس كل لاعب يصبح رئيس
    todos os chefes de Zona têm uma. Open Subtitles كل رؤساء المناطق يحصلون على واحدة
    Marmaduke Scarlet... chefe de todos os chefes... Open Subtitles (مارمادوك سكارليت) رئيس طهاة كل رؤساء الطهاة
    - Só sei que o Griffin a convocou, todos os chefes de secção estarão presentes e não permitirei que a minha se atrase e comece mal com o patrão novo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن (غريفين) دعا لعقده كل رؤساء الأقسام سيحضرونه ولن أدع رئيسة القسم الخاص بي تكون الوحيدة التي تتأخر وتبدأ بداية سيئة مع الرئيس الجديد
    Quando todos os chefes de divisão se juntam, nada acontece. Open Subtitles عندما يريدون جميع رؤساء الأقسام معًا فهذا يعني أن لا شيء يحدث
    Podíamos presentear todos os chefes de Estado com um. Open Subtitles ربما يمكن أن نرسل واحد إلى جميع رؤساء الدول
    Ou foi coincidência todos os chefes de serviços secretos de gabinete na cidade assegurarem que não nos intrometíamos demasiado na história oficial? Open Subtitles أو كانت مجرّد صدفة. أن جميع رؤساء المخابرات في المدينة لا يريدون منّا أن نبحث كثيراً
    Se a Dambisa pudesse enviar um "tweet" a todos os chefes de Estado e Chefes de Delegação lá, o que é que diria? TED في باريس، نرجو منك تقديم "تغريدة" إلى جميع رؤساء الدول ورؤساء الوفود هناك، ماذا ستقولين؟
    todos os chefes de departamento servem as vontades do presidente. Open Subtitles كل رئيس مصلحة هنا يعمل لإرضاء المحافظ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد