E se perguntam... como uma metade japonesa, chinesa e americana se converteu na chefe de todos os chefes em Tóquio, no Japão? | Open Subtitles | و اذا كنتم تتساءلون كيف يمكن لفتاة نصف يابانية نصف صينية أمريكية أن تكون الرئيسة على كل رؤساء العصابات فى طوكيو |
Estou em contacto com todos os chefes de departamento. Está a correr tudo bem. | Open Subtitles | وأنا على اتصال مع كل رؤساء الأقسام. |
Os nossos dirigentes vão dar uma recepção para todos os chefes de departamento. | Open Subtitles | سيقام حفل صغير على شرف كل رؤساء الأقسام |
Então sugiro uma reunião de todos os chefes de estado. | Open Subtitles | بعد ذلك أقترح اجتماع مع جميع رؤساء الدول. |
Preciso de reunir já todos os chefes de departamento. | Open Subtitles | انتباه ، احتاج الى جميع رؤساء الاقسام هنا الان |
todos os chefes têm que ter um cão louco a seu lado. | Open Subtitles | كل رئيس يجب أن يملك كلب مسعور ليكون بجانبه |
todos os chefes já foram jogadores, mas nem todos os jogadores sobrevivem para serem Chefes. | Open Subtitles | كل رئيس كان لاعباً و لكن ليس كل لاعب يصبح رئيس |
todos os chefes de Zona têm uma. | Open Subtitles | كل رؤساء المناطق يحصلون على واحدة |
Marmaduke Scarlet... chefe de todos os chefes... | Open Subtitles | (مارمادوك سكارليت) رئيس طهاة كل رؤساء الطهاة |
- Só sei que o Griffin a convocou, todos os chefes de secção estarão presentes e não permitirei que a minha se atrase e comece mal com o patrão novo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن (غريفين) دعا لعقده كل رؤساء الأقسام سيحضرونه ولن أدع رئيسة القسم الخاص بي تكون الوحيدة التي تتأخر وتبدأ بداية سيئة مع الرئيس الجديد |
Quando todos os chefes de divisão se juntam, nada acontece. | Open Subtitles | عندما يريدون جميع رؤساء الأقسام معًا فهذا يعني أن لا شيء يحدث |
Podíamos presentear todos os chefes de Estado com um. | Open Subtitles | ربما يمكن أن نرسل واحد إلى جميع رؤساء الدول |
Ou foi coincidência todos os chefes de serviços secretos de gabinete na cidade assegurarem que não nos intrometíamos demasiado na história oficial? | Open Subtitles | أو كانت مجرّد صدفة. أن جميع رؤساء المخابرات في المدينة لا يريدون منّا أن نبحث كثيراً |
Se a Dambisa pudesse enviar um "tweet" a todos os chefes de Estado e Chefes de Delegação lá, o que é que diria? | TED | في باريس، نرجو منك تقديم "تغريدة" إلى جميع رؤساء الدول ورؤساء الوفود هناك، ماذا ستقولين؟ |
todos os chefes de departamento servem as vontades do presidente. | Open Subtitles | كل رئيس مصلحة هنا يعمل لإرضاء المحافظ |