E se todos os domingos nós tomássemos o nosso pequeno-almoço especial? | Open Subtitles | اسمع ما رأيك في كل أحد نتناول فطورنا المميز معاً؟ |
E se todos os domingos tomássemos um pequeno-almoço especial? | Open Subtitles | ما رأيك أن كل أحد نتناول إفطارنا المميز؟ |
Então, com quem falava todos os domingos e porque não era ouvida? | Open Subtitles | إذا هي لماذا تتكلم كل أحد ولماذا ليس هنالك جواب ؟ |
Não acredito que elas nos costumavam trazer para aqui todos os domingos. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّهم كانوا يأتون بنا إلى هُنا كلّ يوم أحد. |
Mostrou-me como fazer o friso certo de maneira a que não abrissem, e fá-los com a sua filha todos os domingos e distribuem-nos, às dúzias, pelos vizinhos e amigos. | TED | وعلمتني كيف اثنيها بشكل مناسب حتى لا تفتح، وتقوم بصنعها كل احد مع ابنتها وتوزع كميات منها إلى الجيران والأصدقاء. |
todos os domingos ele recebia o jornal italiano, "L'Unitá". | Open Subtitles | كل يوم احد كان يأتي بالجريده الايطاليه الوحده |
Mas você conhecia esta mulher. Ela vinha cá todos os domingos. | Open Subtitles | ولكنك كنت تعرف هذه المرأة، كانت تأتي هنا كل أحد |
Sim, jogo golfe com ele todos os domingos. O que achas? | Open Subtitles | نعم ، أنا ألعب معه الجولف كل أحد ماذا تعتقدين ؟ |
Sim, jogo golfe com ele todos os domingos. O que achas? | Open Subtitles | نعم ، أنا ألعب معه الجولف كل أحد ماذا تعتقدين ؟ |
Eu lavo quando vier a casa, todos os domingos. | Open Subtitles | فقط اتركة بالمجفف وانا ساقوم بة عندما اعود للبيت كل أحد |
Sabes que me veio visitar todos os domingos durante os primeiros dois anos em que estive aqui? | Open Subtitles | هل كنتي تعلمين بأنه يأتي لزيارتي كل أحد للسنتين الأولى عندما كنت هنا |
todos os domingos, a minha mãe me levava a uma grande igreja. | Open Subtitles | أمي كانت متعوده أن تأخذني كل أحد للكنيسه |
todos os domingos encontramos pessoas como o Sr. Satoni, que nos cospem e insultam, e que quando estão mesmo chateados atiram-nos tudo o que estiver à mão. | Open Subtitles | كل أحد نحن نواجه أناس كسارتونى والذى,فى أحسن الأحوال يبصق فى وجهك ولكن, عندما يغضبون فانهم يقذفونك بكل ما تطاله ايديهم |
O que eu não entendo... é que você vai á igreja todos os domingos. | Open Subtitles | هل تعلمين مالذي لا أستطيع فهمه؟ ذهابك للكنيسة كل أحد ؟ |
Mas que tal manter toda essa indignação que enche a sua igreja todos os domingos, e o Presidente Grant e eu vamos rezar, para alguns incentivos fiscais? | Open Subtitles | فما رأيك أن تظل تعلن غضبك وسخطك الذي يملأ صندوق تبرعاتك كل أحد أما أنا والرئيس غرانت |
Mas isso não significa que queira ficar em casa todos os domingos quando a minha família está na igreja. | Open Subtitles | لكنه لا يعني أنني أريد الجلوس في المنزل كل أحد بينما عائلتي في الكنيسة. |
Mas não significa que quero ficar em casa todos os domingos, quando a minha família estiver na Igreja. | Open Subtitles | لكنه لا يعني أنني أريد الجلوس في المنزل كل أحد بينما عائلتي في الكنيسة. |
- O meu pai é um pastor. A minha mãe toca órgão na igreja todos os domingos. | Open Subtitles | أمي تعزف على جهاز الأورقن كل أحد بالكنيسة |
Ele fala como um reverendo porque vai à igreja todos os domingos. | Open Subtitles | إنهُ يتحدث كالواعظ، لأنهُ يذهب للكنيسة كلّ يوم أحد. |
E usar as cuecas uns dos outros todos os domingos. Nada vai mudar. | Open Subtitles | وسيرتدى كل منا ملابس الاخر الداخليه كل احد لا شئ سيتغير |
O homem branco come o corpo de Jesus todos os domingos... | Open Subtitles | الرجل الابيض يأكل جسد السيد المسيح كل يوم احد |
todos os domingos tomamos o pequeno-almoço juntos, para decidirmos o que fazer com o dinheiro, para onde vai ele. | Open Subtitles | كُلّ يوم أحد نَتناولُ الفطور سوية لفَهْم ما نحن سَنَعمَلُ مَع المال، حيث أنَّ ه جميعاً يَذْهبُ. |
A Beth, o Tucker, eu e o Jesse íamos, com chuva ou sol, todos os domingos ao Bishop. | Open Subtitles | بيث وتاكر وأنا جيسي نتقابل كل يوم أحد سواء كان الطقس ممطراً أو مشرقاً عند الأسقف |
Ela costumava sentar-se naquela cadeira todos os domingos a beber a chávena de chocolate quente Hershey e a contar-me tudo sobre como foi crescer nos bairros maus de Filadélfia. | Open Subtitles | اعتادت الجلوس على ذلك الكرسي كلّ أحد وشرب كوب من الشكولاطة السّاخنة وتقصّ لي كلّ القصص عن حياتي |