ويكيبيديا

    "todos os erros" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل الأخطاء
        
    • كل خطأ
        
    • كلّ خطأ
        
    Quando Bilbau estava terminado e eu olhei para ele, vi todos os erros. TED عندما أصبح مبنى بلباو جاهزاً ونظرت إليه رأيت كل الأخطاء
    Então, tivemos de criar um novo método para juntar todos estes pequenos bocados e corrigir todos os erros. TED لذا فقد توجب علينا إقتراح طريقة جديدة لوضع هذه القطع الصغيرة سوياً وتصحيح كل الأخطاء
    Apesar de todo o caos ocorrido na nossa História, de todos os erros e desavenças, da dor e sofrimento desde sempre, há uma coisa... Open Subtitles لشن هذه المعركة الرهيبة خلال كل الفوضى هذا تاريخنا خلال كل الأخطاء والنزاع خلال كل الألم والمعاناة
    Creio que não o fez de propósito, mas parece que lhes conta tudo, incluindo todos os erros que eu já fiz. Open Subtitles لا أعتقد أنه استقصد ذلك لكن يبدو أنه يخبرهم كل شيء بالإضافة إلى كل خطأ قمت به
    Se pudesse construir uma máquina do tempo levava-a de volta àquele dia e apagava todos os erros estúpidos que cometi. Open Subtitles ، إذا كنت أستطيع أن أبني آلة للزمن فسأعود إلى ذلك اليوم . و أمحي كل خطأ غبي فعلته
    Por causa de todas as mentiras que te disse e de todos os erros que cometi, mas agora estou a dizer a verdade. Open Subtitles بسبب كلّ كذبةٍ كذبتها عليك , و كلّ خطأ اقترفتُه و لكنّي الآن أخبركَ الحقيقة
    Tento ser forte, mas não sei se posso encarar todos os erros que fiz. Open Subtitles و لكنني لا أعلم إذا أمكنني أن أواجهه كل الأخطاء التي أرتكبتها
    A febre que eu tinha naquele momento, de repente vi todos os erros que tinha feito, Open Subtitles كنت موجود عند ظهورها وفجأة رأيت كل الأخطاء التي إقترفتها
    Mas de todos os erros que vi ele cometer o maior foi o de ele te ter deixado. Open Subtitles لكن بعيداً عن كل الأخطاء .فإنأكبرما ارتكبته. أني فكرت ان اترككِ. ..
    Afastei-te. E em vez de assumir a responsabilidade por todos os erros que cometi na vida, culpei-te. Open Subtitles و عوضا عن تحمل مسؤولية كل الأخطاء التي إقترفتها خلال حياتي، قمت بلومك
    De todos os erros que iria cometer, eu sabia que ia falhar. Open Subtitles من كل الأخطاء التي كنت سأرتكبها من كل الطرق التي كنت سأخذله بها
    Tenho de desfazer todos os erros... que cometi na minha vida! Open Subtitles يجب أن اُصلح كل الأخطاء التى أرتكبتها فيحياتي!
    É melhor não encontrar todos os erros que cometi. Open Subtitles يفضل ألا نكتشف كل الأخطاء التي ارتكبتها
    Por todos os erros que cometi? Open Subtitles من أجل كل الأخطاء التي قمت بها ؟
    Todas as coisas más que alguma vez me aconteceram, todos os erros que alguma vez cometi estavam à flor da minha cabeça. Open Subtitles كل شيء سيء قد حدث لي كل خطأ ارتكبته كان يدور في رأسي
    Sei de todos os erros que o teu pai já cometeu, e ele diz que estão no passado. Open Subtitles أنا أعرف كل خطأ قام به والدك وهو قال أن هذا من الماضي
    Nós somos a ameaça. A fazer todos os erros que há. Open Subtitles الآن، التهديد هو نحن نحن نرتكب كل خطأ ممكن
    Mas todos os erros acontecem por uma razão. Open Subtitles ولكن كل خطأ يحدث لسبب
    todos os erros que fiz... vou resolvê-los. Open Subtitles كل خطأ ارتكبته سوف أصححه
    todos os erros que o Nate cometeu, foi porque queria ser como tu. Open Subtitles كل خطأ إرتكبه (نايت) في حياته كان بسبب محاولاته أن يصبح مثلك
    E detetei todos os erros que havia. Open Subtitles وعثرت على كلّ خطأ قد يوجد هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد