Quando Bilbau estava terminado e eu olhei para ele, vi todos os erros. | TED | عندما أصبح مبنى بلباو جاهزاً ونظرت إليه رأيت كل الأخطاء |
Então, tivemos de criar um novo método para juntar todos estes pequenos bocados e corrigir todos os erros. | TED | لذا فقد توجب علينا إقتراح طريقة جديدة لوضع هذه القطع الصغيرة سوياً وتصحيح كل الأخطاء |
Apesar de todo o caos ocorrido na nossa História, de todos os erros e desavenças, da dor e sofrimento desde sempre, há uma coisa... | Open Subtitles | لشن هذه المعركة الرهيبة خلال كل الفوضى هذا تاريخنا خلال كل الأخطاء والنزاع خلال كل الألم والمعاناة |
Creio que não o fez de propósito, mas parece que lhes conta tudo, incluindo todos os erros que eu já fiz. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه استقصد ذلك لكن يبدو أنه يخبرهم كل شيء بالإضافة إلى كل خطأ قمت به |
Se pudesse construir uma máquina do tempo levava-a de volta àquele dia e apagava todos os erros estúpidos que cometi. | Open Subtitles | ، إذا كنت أستطيع أن أبني آلة للزمن فسأعود إلى ذلك اليوم . و أمحي كل خطأ غبي فعلته |
Por causa de todas as mentiras que te disse e de todos os erros que cometi, mas agora estou a dizer a verdade. | Open Subtitles | بسبب كلّ كذبةٍ كذبتها عليك , و كلّ خطأ اقترفتُه و لكنّي الآن أخبركَ الحقيقة |
Tento ser forte, mas não sei se posso encarar todos os erros que fiz. | Open Subtitles | و لكنني لا أعلم إذا أمكنني أن أواجهه كل الأخطاء التي أرتكبتها |
A febre que eu tinha naquele momento, de repente vi todos os erros que tinha feito, | Open Subtitles | كنت موجود عند ظهورها وفجأة رأيت كل الأخطاء التي إقترفتها |
Mas de todos os erros que vi ele cometer o maior foi o de ele te ter deixado. | Open Subtitles | لكن بعيداً عن كل الأخطاء .فإنأكبرما ارتكبته. أني فكرت ان اترككِ. .. |
Afastei-te. E em vez de assumir a responsabilidade por todos os erros que cometi na vida, culpei-te. | Open Subtitles | و عوضا عن تحمل مسؤولية كل الأخطاء التي إقترفتها خلال حياتي، قمت بلومك |
De todos os erros que iria cometer, eu sabia que ia falhar. | Open Subtitles | من كل الأخطاء التي كنت سأرتكبها من كل الطرق التي كنت سأخذله بها |
Tenho de desfazer todos os erros... que cometi na minha vida! | Open Subtitles | يجب أن اُصلح كل الأخطاء التى أرتكبتها فيحياتي! |
É melhor não encontrar todos os erros que cometi. | Open Subtitles | يفضل ألا نكتشف كل الأخطاء التي ارتكبتها |
Por todos os erros que cometi? | Open Subtitles | من أجل كل الأخطاء التي قمت بها ؟ |
Todas as coisas más que alguma vez me aconteceram, todos os erros que alguma vez cometi estavam à flor da minha cabeça. | Open Subtitles | كل شيء سيء قد حدث لي كل خطأ ارتكبته كان يدور في رأسي |
Sei de todos os erros que o teu pai já cometeu, e ele diz que estão no passado. | Open Subtitles | أنا أعرف كل خطأ قام به والدك وهو قال أن هذا من الماضي |
Nós somos a ameaça. A fazer todos os erros que há. | Open Subtitles | الآن، التهديد هو نحن نحن نرتكب كل خطأ ممكن |
Mas todos os erros acontecem por uma razão. | Open Subtitles | ولكن كل خطأ يحدث لسبب |
todos os erros que fiz... vou resolvê-los. | Open Subtitles | كل خطأ ارتكبته سوف أصححه |
todos os erros que o Nate cometeu, foi porque queria ser como tu. | Open Subtitles | كل خطأ إرتكبه (نايت) في حياته كان بسبب محاولاته أن يصبح مثلك |
E detetei todos os erros que havia. | Open Subtitles | وعثرت على كلّ خطأ قد يوجد هناك |