ويكيبيديا

    "todos os factos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل الحقائق
        
    • جميع الحقائق
        
    • كلّ الحقائق
        
    • كافة الحقائق
        
    • كل المعلومات
        
    • كُلّ الحقائق
        
    A maioria de nós não conhece todos os factos. TED نحن، أعني معظم الناس، لا نعرف كل الحقائق.
    Apenas queria que o próximo namorado soubesse todos os factos. Open Subtitles أنا فقط أريد لها عاشق المقبل لمعرفة كل الحقائق.
    Queremos ter a certeza de que temos todos os factos. Open Subtitles نريد أن نتأكد فقط من اننا نملك كل الحقائق
    Se pensas mesmo em ter uma relação séria com este homem, quero que tenhas todos os factos. Open Subtitles .. إن كنتِ تفكرين حقاً .. في الإرتباط بهذا الرجل إذاً ، أريد أن أحرص على أن تكون جميع الحقائق بين يديكِ
    Se tenho de preparar uma defesa, preciso de todos os factos. Open Subtitles لو كنتُ سأقوم بتجهيز دفاع قانوني، فإنّه مطلوب منّي معرفة كلّ الحقائق.
    Apenas pensei que quisesse todos os factos à sua disposição. Open Subtitles لقد اعتقدت انك يجب عليك الحصول على كافة الحقائق
    A tua hipótese é completamente descreditada por todos os factos. Open Subtitles فرضيتك ثبت عدم صحتها، من كل المعلومات .
    todos os factos são úteis. É só o contexto que muda. Open Subtitles حسناً، إن كل الحقائق مفيدة، لكن إن محتواها هو المهم
    Claro que há uma maneira, que é ficar até altas horas da noite a aprender de cor todos os factos, a ler todos os relatórios. TED هناك، بالطبع، طريقة واحدة، وهي الجلوس لوقت متأخر من الليل وتعلم كل الحقائق عن ظهر قلب من خلال قراءة كل هذه التقارير.
    Não posso avançar para proteger o testamento de Merrin... até que todos os factos do seu último exorcismo estejam esclarecidos. Open Subtitles لا استطيع التحرك لحماية وصية مارين حتى تكون كل الحقائق عن طرد الارواح الاخيرة معروفة جدا
    Não apresentaram todos os factos. Assim, tudo apontava para o mordomo. Open Subtitles إنهم لم يعرضوا علينا كل الحقائق إذا كل شئ كان موجها صوب الخادمة
    Não faças apreciações precipitadas antes de conheceres todos os factos. Open Subtitles لا تتسرعي في حكم كهذا قبل أن تتضح لك كل الحقائق
    Não, mas preciso de todos os factos, para fazer o meu trabalho. Open Subtitles لا، أردت فقط معرفة كل الحقائق حتى أقوم بعملي
    Diz que vais esperar até teres todos os factos, tal como eles deviam fazer. Open Subtitles أنك ستنتظر حتى تأتى كل الحقائق كما يجب أن يفعلوا
    Não importa. Ela era a mulher dele. Ele merece saber todos os factos. Open Subtitles لا يهم، لقد كانت زوجته يجب أن تكون معه كل الحقائق
    Sim, mas só se tu considerares todos os factos. Open Subtitles عادة افضل , ولكن اذا حسبت جميع الحقائق
    Mesmo se todos os factos viessem à tona no julgamento? Talvez. Open Subtitles حتى لو كانت جميع الحقائق تجلى في المحكمة؟
    - Como? Já o fez antes, deve conhecer todos os factos. Open Subtitles فعل ذلك من قبل، لذلك لابُدّ أن في حيازتهِ جميع الحقائق
    Acredito que dependerá de mim, então, saber, baseada em todos os factos. Open Subtitles أعتقد إذاً أنّه سيكون منوطاً بي أن أعرف بناءاً على كلّ الحقائق.
    Que vejam todos os factos para tomarem a decisão certa. Open Subtitles لندعهم يرون كلّ الحقائق المتاحة ليتخذون القرار الصائب.
    - Porque não conheciam todos os factos. Open Subtitles لانه لم يكن لديهم كافة الحقائق.
    Estamos no processo de conduzir uma investigação, logo ainda não tenho todos os factos. Open Subtitles نحن في العمليةِ إجْراء تحقيق، لذا أنا ما عِنْدي كُلّ الحقائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد