A maioria de nós não conhece todos os factos. | TED | نحن، أعني معظم الناس، لا نعرف كل الحقائق. |
Apenas queria que o próximo namorado soubesse todos os factos. | Open Subtitles | أنا فقط أريد لها عاشق المقبل لمعرفة كل الحقائق. |
Queremos ter a certeza de que temos todos os factos. | Open Subtitles | نريد أن نتأكد فقط من اننا نملك كل الحقائق |
Se pensas mesmo em ter uma relação séria com este homem, quero que tenhas todos os factos. | Open Subtitles | .. إن كنتِ تفكرين حقاً .. في الإرتباط بهذا الرجل إذاً ، أريد أن أحرص على أن تكون جميع الحقائق بين يديكِ |
Se tenho de preparar uma defesa, preciso de todos os factos. | Open Subtitles | لو كنتُ سأقوم بتجهيز دفاع قانوني، فإنّه مطلوب منّي معرفة كلّ الحقائق. |
Apenas pensei que quisesse todos os factos à sua disposição. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انك يجب عليك الحصول على كافة الحقائق |
A tua hipótese é completamente descreditada por todos os factos. | Open Subtitles | فرضيتك ثبت عدم صحتها، من كل المعلومات . |
todos os factos são úteis. É só o contexto que muda. | Open Subtitles | حسناً، إن كل الحقائق مفيدة، لكن إن محتواها هو المهم |
Claro que há uma maneira, que é ficar até altas horas da noite a aprender de cor todos os factos, a ler todos os relatórios. | TED | هناك، بالطبع، طريقة واحدة، وهي الجلوس لوقت متأخر من الليل وتعلم كل الحقائق عن ظهر قلب من خلال قراءة كل هذه التقارير. |
Não posso avançar para proteger o testamento de Merrin... até que todos os factos do seu último exorcismo estejam esclarecidos. | Open Subtitles | لا استطيع التحرك لحماية وصية مارين حتى تكون كل الحقائق عن طرد الارواح الاخيرة معروفة جدا |
Não apresentaram todos os factos. Assim, tudo apontava para o mordomo. | Open Subtitles | إنهم لم يعرضوا علينا كل الحقائق إذا كل شئ كان موجها صوب الخادمة |
Não faças apreciações precipitadas antes de conheceres todos os factos. | Open Subtitles | لا تتسرعي في حكم كهذا قبل أن تتضح لك كل الحقائق |
Não, mas preciso de todos os factos, para fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | لا، أردت فقط معرفة كل الحقائق حتى أقوم بعملي |
Diz que vais esperar até teres todos os factos, tal como eles deviam fazer. | Open Subtitles | أنك ستنتظر حتى تأتى كل الحقائق كما يجب أن يفعلوا |
Não importa. Ela era a mulher dele. Ele merece saber todos os factos. | Open Subtitles | لا يهم، لقد كانت زوجته يجب أن تكون معه كل الحقائق |
Sim, mas só se tu considerares todos os factos. | Open Subtitles | عادة افضل , ولكن اذا حسبت جميع الحقائق |
Mesmo se todos os factos viessem à tona no julgamento? Talvez. | Open Subtitles | حتى لو كانت جميع الحقائق تجلى في المحكمة؟ |
- Como? Já o fez antes, deve conhecer todos os factos. | Open Subtitles | فعل ذلك من قبل، لذلك لابُدّ أن في حيازتهِ جميع الحقائق |
Acredito que dependerá de mim, então, saber, baseada em todos os factos. | Open Subtitles | أعتقد إذاً أنّه سيكون منوطاً بي أن أعرف بناءاً على كلّ الحقائق. |
Que vejam todos os factos para tomarem a decisão certa. | Open Subtitles | لندعهم يرون كلّ الحقائق المتاحة ليتخذون القرار الصائب. |
- Porque não conheciam todos os factos. | Open Subtitles | لانه لم يكن لديهم كافة الحقائق. |
Estamos no processo de conduzir uma investigação, logo ainda não tenho todos os factos. | Open Subtitles | نحن في العمليةِ إجْراء تحقيق، لذا أنا ما عِنْدي كُلّ الحقائق. |