ويكيبيديا

    "todos os jornais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جميع الصحف
        
    • كل جريدة
        
    • كل صحيفة
        
    • بجميع الصحف
        
    • كل الصحف
        
    • كل جرائد
        
    • كل الأخبار
        
    • كل الجرائد
        
    • لكل صحيفة
        
    Vai sair em todos os jornais. Não podemos evitá-lo. Open Subtitles سيتصدر هذا جميع الصحف ليس هنالك وسيلة لإيقافه
    todos os jornais disseram que foi um acidente. Coisas que acontecem. Open Subtitles جميع الصحف قالت بأنها كانت حادثة هذهمجردمقالةواحدةمنالمقالات.
    Só gostaria de realçar que todos os jornais do país afirmaram que ficaríamos em último. Open Subtitles لكني فقط أريد التلميح إلي أن كل جريدة بالدولة قد إختارتنا لننتهي بآخر الجدول
    E eu ficaria na lista negra de todos os jornais e programas de jornalismo universitário do país Open Subtitles وستم وضعي على القائمه السوداء في كل جريدة وبرنامج الصحافه الجامعي في البلد
    todos os jornais do país dizem que voltaremos por ele. Open Subtitles سنخبر كل صحيفة لعينة فى البلاد أننا سنأتى لتخليصه
    A noticia está em todos os jornais, matutinos e vespertinos... Open Subtitles إعلاننا سيكون بجميع الصحف الصباحية والمسائية
    Todos os noticiários, todos os jornais falam de Babe Ruth. Open Subtitles كل قنوات الأخبار، كل الصحف تتحدث عن بيب روث
    Quando desapareceram uns tipos que não pagaram aos agiotas, o Nicky tinha o nome em todos os jornais. Open Subtitles و عندما اختفى زبائن بعض المرابين اسم نيكي كان في جميع الصحف
    Vou escrever uma carta aberta para todos os jornais a condenar a direcção desta escola. Open Subtitles سأبعث برسالة تدين إدارة المدرسة بأكملها إلى جميع الصحف
    Li sobre ela em todos os jornais, vi a foto dela em toda a parte, mas nada pode preparar-nos para o quão bela ela é ao vivo. Open Subtitles فى جميع الصحف ولايكفون الكتابة عنها ولكن لاشئ افضل من الطبيعة
    O Departamento de Polícia ordena a apreensão de todos os jornais, e ainda de toda a maquinaria da imprensa. Open Subtitles وأوامر قسم الشرطة ضبط ومصادرة جميع الصحف ووقف الماكينات وآلات الطباعة
    Entretanto, coloca esse inútil na capa de todos os jornais a desculpar-se por ter nascido. Open Subtitles اعني, احصل على احمق عديم الفائده في الصفحة الأولى من كل جريدة يعتذر على انه ولد
    Espalho isto por todos os jornais antes da reunião de accionistas. Open Subtitles سأقوم بنشر هذا كل جريدة في وقت إجتماع المساهمين سيعقد غدا صباحا.
    Estaríamos nas primeiras páginas de todos os jornais do mundo. Open Subtitles سنكون بالصفحات الأولى من كل جريدة بالعالم.
    Eu suponho que você não tenha ouvido falar sobre isto embora tenha aparecido em todos os jornais no país. Open Subtitles لاأعتقدأنكسمعتِعنذلك.. مع أنه قد ذُكر في كل صحيفة في البلاد
    Virtualmente, todos os jornais americanos têm uma coluna diária sobre astrologia. Open Subtitles فى الواقع ، تجد أن كل صحيفة فى أمريكا لابد أن تحتوى على عمود يتحدث عن التنجيم
    E infelizmente, o que eu tenho para dizer, será publicado em todos os jornais da China. Open Subtitles .. . و لسوء الحظ علي أن أقول سينشر الامر في كل صحيفة في الصين
    Ele está em todos os jornais. Open Subtitles إنه مشهور بجميع الصحف
    todos os jornais fazem da Proposta 6 a principal notícia. Open Subtitles كل الصحف تطلق على هذا الإقتراح الحدث الرئيسى الان
    Saímos na primeira página de todos os jornais actualmente. Open Subtitles لقد حققنا الصفحة الأولي في كل جرائد العالم اليوم
    Está em todos os jornais. Não me lembro dos detalhes. Open Subtitles أنا مندهش أنك لم تسمعي الأخبار أنها في كل الأخبار
    Foi um enorme sucesso para eles, pois as imagens foram mostradas na imprensa no dia seguinte em todos os jornais e tabloides. TED كان هذا نجاح ساحق بالنسبة لهم لأن الصور عرضت في صحافة اليوم التالي في كل الجرائد, صحف الفضائح, وصحف التابلويد
    Encontram-se na primeira página de todos os jornais do mundo. Open Subtitles منذ كانوا على الصفحة الأولى لكل صحيفة في العالمِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد