Vai sair em todos os jornais. Não podemos evitá-lo. | Open Subtitles | سيتصدر هذا جميع الصحف ليس هنالك وسيلة لإيقافه |
todos os jornais disseram que foi um acidente. Coisas que acontecem. | Open Subtitles | جميع الصحف قالت بأنها كانت حادثة هذهمجردمقالةواحدةمنالمقالات. |
Só gostaria de realçar que todos os jornais do país afirmaram que ficaríamos em último. | Open Subtitles | لكني فقط أريد التلميح إلي أن كل جريدة بالدولة قد إختارتنا لننتهي بآخر الجدول |
E eu ficaria na lista negra de todos os jornais e programas de jornalismo universitário do país | Open Subtitles | وستم وضعي على القائمه السوداء في كل جريدة وبرنامج الصحافه الجامعي في البلد |
todos os jornais do país dizem que voltaremos por ele. | Open Subtitles | سنخبر كل صحيفة لعينة فى البلاد أننا سنأتى لتخليصه |
A noticia está em todos os jornais, matutinos e vespertinos... | Open Subtitles | إعلاننا سيكون بجميع الصحف الصباحية والمسائية |
Todos os noticiários, todos os jornais falam de Babe Ruth. | Open Subtitles | كل قنوات الأخبار، كل الصحف تتحدث عن بيب روث |
Quando desapareceram uns tipos que não pagaram aos agiotas, o Nicky tinha o nome em todos os jornais. | Open Subtitles | و عندما اختفى زبائن بعض المرابين اسم نيكي كان في جميع الصحف |
Vou escrever uma carta aberta para todos os jornais a condenar a direcção desta escola. | Open Subtitles | سأبعث برسالة تدين إدارة المدرسة بأكملها إلى جميع الصحف |
Li sobre ela em todos os jornais, vi a foto dela em toda a parte, mas nada pode preparar-nos para o quão bela ela é ao vivo. | Open Subtitles | فى جميع الصحف ولايكفون الكتابة عنها ولكن لاشئ افضل من الطبيعة |
O Departamento de Polícia ordena a apreensão de todos os jornais, e ainda de toda a maquinaria da imprensa. | Open Subtitles | وأوامر قسم الشرطة ضبط ومصادرة جميع الصحف ووقف الماكينات وآلات الطباعة |
Entretanto, coloca esse inútil na capa de todos os jornais a desculpar-se por ter nascido. | Open Subtitles | اعني, احصل على احمق عديم الفائده في الصفحة الأولى من كل جريدة يعتذر على انه ولد |
Espalho isto por todos os jornais antes da reunião de accionistas. | Open Subtitles | سأقوم بنشر هذا كل جريدة في وقت إجتماع المساهمين سيعقد غدا صباحا. |
Estaríamos nas primeiras páginas de todos os jornais do mundo. | Open Subtitles | سنكون بالصفحات الأولى من كل جريدة بالعالم. |
Eu suponho que você não tenha ouvido falar sobre isto embora tenha aparecido em todos os jornais no país. | Open Subtitles | لاأعتقدأنكسمعتِعنذلك.. مع أنه قد ذُكر في كل صحيفة في البلاد |
Virtualmente, todos os jornais americanos têm uma coluna diária sobre astrologia. | Open Subtitles | فى الواقع ، تجد أن كل صحيفة فى أمريكا لابد أن تحتوى على عمود يتحدث عن التنجيم |
E infelizmente, o que eu tenho para dizer, será publicado em todos os jornais da China. | Open Subtitles | .. . و لسوء الحظ علي أن أقول سينشر الامر في كل صحيفة في الصين |
Ele está em todos os jornais. | Open Subtitles | إنه مشهور بجميع الصحف |
todos os jornais fazem da Proposta 6 a principal notícia. | Open Subtitles | كل الصحف تطلق على هذا الإقتراح الحدث الرئيسى الان |
Saímos na primeira página de todos os jornais actualmente. | Open Subtitles | لقد حققنا الصفحة الأولي في كل جرائد العالم اليوم |
Está em todos os jornais. Não me lembro dos detalhes. | Open Subtitles | أنا مندهش أنك لم تسمعي الأخبار أنها في كل الأخبار |
Foi um enorme sucesso para eles, pois as imagens foram mostradas na imprensa no dia seguinte em todos os jornais e tabloides. | TED | كان هذا نجاح ساحق بالنسبة لهم لأن الصور عرضت في صحافة اليوم التالي في كل الجرائد, صحف الفضائح, وصحف التابلويد |
Encontram-se na primeira página de todos os jornais do mundo. | Open Subtitles | منذ كانوا على الصفحة الأولى لكل صحيفة في العالمِ |