ويكيبيديا

    "todos os lugares" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كلّ مكان
        
    • كل الأماكن
        
    • جميع الأماكن
        
    • كُلّ الأماكن
        
    • أي مكان
        
    • كلّ الأماكن
        
    • كلّ مكانٍ
        
    • كل مكان
        
    Todos os dias, em todos os lugares, isso está a ser feito por pessoas comuns, por oficiais, por instituições com bastante eficiência. TED إنّه يحدث، كلّ يوم، في كلّ مكان من قبل أشخاص عاديّين، موظفين رسميّين، مؤسّسات، بطريقة فعّالة.
    As melhores mentes de todos os lugares reuniram-se num lugar sagrado para ajudar a dar liberdade aos homens. Open Subtitles العقول الكبيرة يأتون من كلّ مكان تتجمع معاً فى مكان واحد مقدّس لمساعدة البشرية
    Olhem só. Olhem para isto. todos os lugares são como este? Open Subtitles أجل ، أنظر إلى هذا كل الأماكن ستكون مثل هذا؟
    todos os lugares nessa lista mudaram de sitio ou foram queimados. Open Subtitles كل الأماكن في هذة القائمة أما نُقلت ملكيتها أو أحرقت
    Como registar a intenção em todos os objectos que criamos, em todas as situações que criamos, em todos os lugares que mudamos? TED كيف يمكننا نقش النيّة على جميع الأشياء التي نصنعها في جميع الأحوال الذي نصنعها في جميع الأماكن الذي نغيرها؟
    De todos os lugares onde ela procurou histórias, eu nunca... Open Subtitles العراق. كُلّ الأماكن هي إختارتْ القصصُ، أنا أَبَداً
    Preciso da lista de todos os lugares que frequentou, bares, bólingues, boates, campos de tiro, nalgum sitio onde alguém se possa lembrar dele. Open Subtitles أريد قائمة بجميع الأماكن التي ذهب إليها حانات، صالات بولينغ، نوادي تعري، ساحات إطلاق النار، أي مكان قد يتذكره أحد فيه.
    Isso mostra todos os lugares em que ele foi no quarto. Open Subtitles يظهر هذا كلّ مكان قطعه بالغرفة السؤال هو:
    Depois de tudo o que passou, vê o mal em todos os lugares. Open Subtitles بعد كل ما مررتَ به، فأنتِ ترى الشرّ في كلّ مكان
    Quando digo em todos os lugares, é mesmo em todos os lugares. Open Subtitles و حينما أقول في كلّ مكان فأنا أعني كلَّ مكان
    Fico feliz por dizer que estou seca em todos os lugares certos. Open Subtitles يسعدني أن أبلغكم بأنّني جافة في كلّ مكان الآن.
    Aquele símbolo já está em todos os lugares, e os seguidores do "Papa" continuama a aparecer em todo o lado. Open Subtitles هذا الرمز يعجّ بأرجاء المرجل، والمزيد منه ينتشر في كلّ مكان.
    Dava-te um ombro para chorares, ouvir-te falar sobre todos os lugares escuros que o Rowan criou para ti? Open Subtitles اعطيك كتفاً لتبكي عليه استمع إليك تتحدثين عن كل الأماكن المظلمة التي قام ببنائها روين بداخلك؟
    Procurei por toda a parte, em todos os lugares do costume. Open Subtitles لقد بحثت في كل مكان. في كل الأماكن المعتادة
    E nem sequer te arrastei para todos os lugares em que, geralmente, arruíno uma relação. Open Subtitles وأنا حتى لم أسحبك إلى كل الأماكن التي أفسد فيها العلاقة عادة
    Ouça, deve haver uma razão para eu ter sido trazida para cá dentre todos os lugares! Open Subtitles حيث يمكنكِ أن تعطيني جوابا ً مباشرا ً ؟ أنظر ، يجب أن يكون هناك سبب لحضوري هنا ، من بين كل الأماكن
    Acho que, de todos os lugares onde sempre vamos, a relação com o empregado da limpeza a seco é das mais estranhas, porque estamos sempre a dar as mesmas coisas um ao outro, vezes sem conta. Open Subtitles من بين جميع الأماكن التي تترددون عليها، فعلاقة التنظيف بالبخار هي الأغرب تعطون بعضكم البعض ذات الشيء،
    Preparar contingentes de emergência para todos os lugares a ser atingidos. Open Subtitles قم بتوفير الطوارئ في جميع الأماكن المحتمل قصفها
    Apenas Deus deveria ter o poder... de estar em todos os lugares, a todo o instante. Open Subtitles فقط الإله هو من لديه القدرة على أن يكون في جميع الأماكن , في جميع الأوقات
    Um dos meus objetivos na vida, é ir a todos os lugares que você foi. Open Subtitles إحدى أهدافِي في الحياةِ أَنْ تَذْهبَ إليها كُلّ الأماكن ذَهبتَ، و...
    Preciso da lista de todos os lugares que frequentou, bares, bólingues, boates, campos de tiro, nalgum sitio onde alguém se possa lembrar dele. Open Subtitles أريد قائمة بجميع الأماكن التي ذهب إليها حانات، صالات بولينغ، نوادي تعري، ساحات إطلاق النار، أي مكان قد يتذكره أحد فيه.
    Todas as coisas que não quero ser, todos os lugares para onde não quero ir, como a Índia, como ter os meus dentes limpos. Open Subtitles كلّ الصفات التي لا أُحبّها، و كلّ الأماكن التي لا أرغب بزيارتها مثل الهند.. تنظيف أسناني
    Castle, disseste isso sobre todos os lugares. Open Subtitles أستطيع أن أشعر به. (كاسل)، لقد قلت ذلك حول كلّ مكانٍ كنّا فيه حتى الآن.
    Muitas explosões secundárias. Há fogo em todos os lugares. Open Subtitles أنفجارات ثانوية عديدة هناك حريق في كل مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد