Logo de manhã, quero Todos os pais dos raptados na escola. | Open Subtitles | أول شيء، أريد جميع الآباء للأطفال المختطفين في تلك المدرسة |
Nem Todos os pais são da Associação de Pais com Filhos Gays. | Open Subtitles | انظريياأمي, ليس كل الأباء ينضمون إلى جمعيات توعية المنحرفين |
Todos os pais que abandonam os seus filhos agem assim? | Open Subtitles | هل كل الآباء الذين يهجرون أبنائهم يتصرفون هكذا ؟ |
Todos os miúdos querem uma e Todos os pais o detestam. | Open Subtitles | حسناً، كل طفل فى المدينة آرادها ولذلك يكرهك كل أب فى المدينة |
Chega uma altura em que Todos os pais aprendem que não se consegue prender uma rapariga rebelde. | Open Subtitles | يتعلّم فيه كلّ أب أنّه لا يمكننا إخضاع فتاة سيّئة |
Existem certas coisas que Todos os pais se devem lembrar. | Open Subtitles | ثمّة أشياء معيّنة يجب .. أن يتذكرها كلّ والد |
Não há nada como aquele momento dourado ao Sol. Acho que Todos os pais, provavelmente, querem isso para os seus filhos. | Open Subtitles | ليس هناك ما يضاهي لحظات الفوز. أظنّ بأن كل والد يريد ذلك لأطفاله. |
Todos os pais do mundo querem que os seus filhos tenham uma vida melhor do que a deles, mas precisam de acreditar que a mudança é possível. | TED | كل الأهالي في جميع أنحاء العالم يريدون أن يتمتع أطفالهم بحياة أفضل من حياتهم ولكنهم بحاجة أن يؤمنوا بأن التغيير ممكن |
Todos os pais mostram sinais de quase afogamento, mas nunca descobrimos porquê. | Open Subtitles | أظهر جميع الآباء علامات الإقتراب من الغرق لكننا لم نعلم السبب. |
Gostaria que Todos os pais Fundadores viessem ao altar. | Open Subtitles | أود من جميع الآباء المؤسسين التوجه إلى المذبح. |
Todos os pais aqui presentes conhecem a alegria e o entusiasmo de escolher o nome para um bebé. | TED | جميع الآباء في هذا الجمهور يعرفون الفرحة والبهجة التي تترافق مع اختيار اسم مولودهم الجديد. |
Existem ficheiros de Todos os pais que vieram até nós. | Open Subtitles | هناك ملفات عن كل الأباء الذين جاؤوا إلينا |
Então Todos os pais estragam os filhos, mas faz muita diferença se a minha filha fica ou não? | Open Subtitles | اذن كل الأباء يخربون أولادهم لكن يوجد فرق كبير بين أن اترك ابنتي هنا او ان ادعها تنتقل؟ |
E Todos os pais no top 10 Deixem-me cumprimentar-vos | Open Subtitles | وإلى كل الأباء في أعلى 10 أرجوكم إسمحوا لي لأرقص لكم |
Todos os pais ajudam, por isso é muito importante. Sabes isso, certo? | Open Subtitles | كل الآباء يساهمون به فلذلك هو مهم جدا أنتي تعرفين ذلك, صحيح؟ |
E tudo parou de repente. Todos os pais estavam no "front". | Open Subtitles | و كل شيء انتهى كل الآباء كانوا في المقدمة |
Querida, chega um momento na vida de Todos os pais em que eles explodem o quarto da filha. | Open Subtitles | عزيزتي ، هناك مرحلة من حياة كل أب يفجر فيها غرفة ابنته |
Porque é que Todos os pais humilham a descendência? | Open Subtitles | .. كيفممكنٌأنّ كلّ أب. |
Imagino que Todos os pais tentem proteger os seus filhos dessa verdade. | Open Subtitles | أتخيّل كلّ والد يحاول حماية أطفالهم من تلك الحقيقة. |
Tem de acreditar que Todos os pais chateiam os filhos ou não teve uma infância decente. | Open Subtitles | لا بد من ان تؤمن ان كل والد يخرب كل طفل او انك قد خربت من طفولة لائقة |
Não fazia mal conversarmos sobre outra coisa sem ser o pesadelo de Todos os pais. | Open Subtitles | ربما لن يؤذينا أن نعثر على حوار بشأن أمر يختلف عن أسوأ كوابيس كل الأهالي. |
Devia levá-la para passear, como fazem Todos os pais. | Open Subtitles | إصطحبُها معك بين الحين والآخر مثل ما يفعل الآباء الآخرين. |
Ok, qual é a cena de Todos os pais estarem a ligar para saberem como estão? | Open Subtitles | حسنا، مالذي أصاب أهاليكم يتصلون لمعرفة أخباركم؟ |
- E não terminará... até que Todos os pais desta podre sociedade, dêem-se conta... de que pode acontecer a eles. | Open Subtitles | -ولن ينتهي ... حتى يفهم كل الاباء بهذا المجتمع العفن... بان الامر مناط بهم |