ويكيبيديا

    "todos os segredos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل الأسرار
        
    • كل أسرار
        
    • كلّ الأسرار
        
    • جميع أسرار
        
    • جميع الأسرار
        
    • كل أسرارها
        
    • كل أسرارهم
        
    • جميع أسرارهم
        
    Mas apesar de Todos os segredos, apesar de todas as mentiras e da... da terrível perda, Open Subtitles بالرغم من كل الأسرار ..بالرغم من كل الأكاذيب خسارة رهيبة
    E quanto a Todos os segredos que se dizia que o Livro continha? Open Subtitles لكن ماذا عن كل الأسرار التي قال الكتاب بأنها يحتويها؟
    E então eles viram que eu conhecia Todos os segredos do mundo. Open Subtitles ولكن سرعان ما أدركوا بأني أعلم كل أسرار العالم
    Nunca tive coragem de lhe dizer e agora ela está a falar de como sabemos Todos os segredos um do outro. Open Subtitles والآن تتحدث بشأن كيف أننا نعرف كل أسرار بعضنا وإلى ذلك
    Está a desactivar os protocolos de segurança e a lançar Todos os segredos na internet. Open Subtitles إنّها تبطل الأنظمة الأمنيّة وتنشر كلّ الأسرار على شبكة المعلومات.
    Uma peça tão pequena e fragmentada de metal pode conter Todos os segredos do universo. Open Subtitles مثل هذي القطعه الممزقة الصغيرة تحمل جميع أسرار الكون
    Tolice. Tenho certeza que se abrissemos sua cabeçca Todos os segredos sairiam. Open Subtitles نونيسي , آنا متآكد لو فتحنا راسك جميع الأسرار وانواعها ستتطاير خارجاً
    Até descobrir Todos os segredos e mistérios eternos... Open Subtitles حتى أكتشف كل الأسرار و أتحكم في كل ألغاز هذا الفن الجهنمي..
    Todos os segredos foram expostos e não há mais nenhum para ser revelado. Open Subtitles كل الأسرار قد كُشفت ولم يعد هناك شئ أخر ليُكشف
    Falo com ele, e ele realmente ouve-me porque o BFG ouve Todos os segredos sussurrados do mundo. Open Subtitles ،أتحدّث إليه وهو في الواقع يسمعني لأن "ع.و.ض" يسمع كل الأسرار .التي تُهمَس في العالم
    Todos os segredos eléctricos do céu. Open Subtitles كل الأسرار الكهربائيه في السماء
    Mas nem Todos os segredos podem ser guardados. Open Subtitles لكن ليس كل الأسرار يمكن أن نحتفظ بها
    E tenho as minhas suspeitas de que contará Todos os segredos do marido. Open Subtitles ولدي شكوك بأنها ستفصح عن كل أسرار زوجها.
    Ele conhece Todos os segredos dos goa'uid. Tens de o encontrar. Open Subtitles أنة يحمل كل أسرار الجواؤلد يجب أن تجدة .
    Mas assim que conseguires dominá-los, Todos os segredos do universo do rock n roll serão revelados. Open Subtitles لكن بمجرد ما تسيطرين عليهم كل أسرار عالم "روك و الرول" ستنكشف
    Esta pequena cavidade, vazia, onde os gases se tornam em fluidos, e Todos os segredos e mistérios da nossa espécie estão escondidos. Open Subtitles هذه الغرفة الصغيرة، عبارة عن حيز من الفارغحيثتتحولفيه الغازاتإلىسوائل ... حيث يقبع فيه كل أسرار وألغاز جنسنا.
    O Jarvis trata disso desde que cheguei à ponte, daqui a horas sei Todos os segredos sujos que a S.H.I.E.L.D. tenta esconder. Open Subtitles . "جارفيس" كان يعمل مُنذٌ أنّ جئت. خلال بضع ساعات سنعرف كلّ الأسرار التي حاولت "الدرع" إخفاءها.
    Tinha que deixar Starling e Todos os segredos. Open Subtitles تحتّم عليّ الفرار من مدينة (ستارلينج) ومن كلّ الأسرار.
    Uma colecção de Todos os segredos místicos do mundo antigo. Open Subtitles مجموعة تحتوي على جميع أسرار العالم القديم الغامضـة
    Todos os segredos que tenho que manter, a ideia que eu ataco nas sobras. Open Subtitles جميع الأسرار التي يجب أن احتفظ بها، فكرة أنني اطلق النيران من الظلام
    Sei de Todos os segredos. Open Subtitles أعرف كل أسرارها
    Um momento. O Q*bert é de lá. Ele conhece Todos os segredos deles. Open Subtitles انتظر ثانية، (كيو بيرت) إنه من هناك و هو يعلم كل أسرارهم
    Todos os arquivos dos meus pacientes foram roubados do meu computador, e Todos os segredos deles tornaram-se públicos. Open Subtitles جميع ملفات مرضاي قد تعرضت للسرقة من كومبيوتري و جميع أسرارهم قد خرجت للعلن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد