ويكيبيديا

    "tolerância zero" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عدم التسامح
        
    • تسامح
        
    A Universidade Lion's Gate instituiu uma política de tolerância zero. Open Subtitles لقد وضعت جامعة بوابة الأسد سياسة عدم التسامح مطلقاً
    Nós temos tolerância zero para assédio no trabalho. Open Subtitles لدينا سياسة عدم التسامح في مضايقات العمل
    Devo usar política de tolerância zero. Sinto muito. Open Subtitles ولابد لي من فرضِ سياسة عدم التسامح أنا أسف
    Os meus condutores têm tolerância zero em álcool e drogas. Open Subtitles أنا أفحص جميع السائقين و لا تسامح مطلقاً للمخدرات أو الكحول
    A partir deste momento, está em vigor uma política de tolerância zero, em São Jorge. Open Subtitles هناك قانون جديد وهو لا يوجد تسامح في مخيم القديس جورجس
    E com isso de tolerância zero esta semana, ele tirou-me tudo. Open Subtitles السيد الفهيم و نظراً لسياسة عدم التسامح هدا الأسبوع أخد كل أغراظي
    Sei que és nova aqui, mas temos política de tolerância zero nesta escola. Open Subtitles أنا أعلم أنك غير معتادة على هذا كله ولكن لدينا سياسة عدم التسامح في هذه المدرسة
    Vou falar com todos os professores e alunos recordar que passam a ter tolerância zero... Open Subtitles سأتحدث إلى المعلمين وأنبه الطلبة حول سياستنا عدم التسامح مطلقًا
    Isso é completamente inaceitável! A escola tem tolerância zero à violência. Open Subtitles هذا أمر غير مقبول كليًا لدينا مبدأ عدم التسامح ضد العنف في هذه المدرسة
    Temos política de tolerância zero com lutas por aqui! Open Subtitles لدينا سياسة عدم التسامح مطلقا على القتال أنا آسف
    Tenho de suspender-te por três dias porque temos uma política de tolerância zero quanto a todo o consumo de álcool e droga. Open Subtitles لأننى مضطرة لحرمانك من الحضور لثلاثة أيام لأنّ لدينا سياسة عدم التسامح بهذه المدرسة . تجاه كُلّ السكارى ومُدمنى المُخدرات
    O capuz é mais fixe do que julgas. tolerância zero não é bom para mim. Quem se segue? Open Subtitles عدم التسامح أمر ليس مُناسباً بالنسبة لي التالي
    Posso garantir-lhe que existe uma política de tolerância zero para o bullying. Open Subtitles استطيع ان اؤكد لك أن هناك سياسة عدم التسامح المطلق ازاء التنمر
    Esta escola tem tolerância zero à violência. Open Subtitles هذه المدرسة لديها سياسة ... عدم التسامح مطلقا عن العنف
    É a primeira vítima da tolerância zero. Open Subtitles أنتم أول ضحايا لسياسة عدم التسامح "قانون الطوارئ"
    Em Daxam tínhamos uma política de tolerância zero relativamente a estas... - criaturas. Open Subtitles في Daxam كان لدينا سياسة عدم التسامح مع تلك المخلوقات.
    Se houver alguma atividade ilegal dentro de qualquer uma das unidades, podem esperar tolerância zero da nossa parte relativamente a qualquer coisa que chegue ao nosso conhecimento. Open Subtitles إذا كان هناك نشاط غير قانوني في أي من الوحدات، بوسعكم ألا تتوقعوا أي تسامح لأي شيء قد يصل لاهتمامنا
    Rusgas rotativas nos sectores, conjugadas com uma postura de tolerância zero. Open Subtitles الهجوم على كل منطقة بدون تسامح
    tolerância zero não é um slogan por aqui, agentes. É um imperativo moral. Open Subtitles "لا تسامح" ليس مجرد شعار هنا أيها العملاء
    O ponto principal é que Beaumont Heights tem... uma política de tolerância zero rigorosa contra a intimidação. Open Subtitles الخلاصة ان (بيومونت هايتس ) لديها سياسة تسامح متشددة نحو تصرفات الشغب
    Aqui, em Litchfield, temos uma política de tolerância zero em relação a violadores. Open Subtitles هنا في (ليتشفيلد) ليس لدينا تسامح مع مرتكبي الجرائم الجنسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد