Madre Confessora, já ouvimos o suficiente. Já tomámos uma decisão. | Open Subtitles | المؤمنة المُعترفة ، سمعنا بما يكفي، قد أخذنا قرارنا. |
E no caso dele nos acompanhar na autoestrada, tomámos algumas precauções. | Open Subtitles | وقد أخذنا بعض الإحتياطات، تحسُّباً لأن يقابلنا على الطريق السريع |
tomámos uma decisão. Depois da última noite não beberemos nunca mais. | Open Subtitles | لقد اتخذنا قراراً بعد يوم أمس ألا نشرب مرة أخرى |
tomámos as nossas decisões, vivemos com elas e agora estamos aqui. | Open Subtitles | لقد إتخذنا قرارنا وقد عشنا معهم طويلاً والآن نحن هنا |
tomámos o pequeno-almoço, e tivemos uma conversa séria. Não foi, querido? | Open Subtitles | تناولنا الفطور و تحدثنا بصدق أليس كذلك يا عزيزي؟ |
A nossa profunda gratidão surge pelas coisas que tomámos como garantidas. | Open Subtitles | اعمق امتنانا غالبا مايخدم لما اتخذناه مرة امرا مفروغا فيه |
- Não queríamos que isto acontecesse. - tomámos todas as precauções possíveis. | Open Subtitles | لم نقصد أن يحدث ذلك ابداً لقد أتخذنا كل إحتياط ممكن |
Recentemente, tomámos uma posição quanto à razão de Ann Coulter precisar de poder falar em Berkeley, e de Milo ter direito à liberdade de expressão. | TED | فقد أخذنا مؤخرًا موقفًا لتوضيح سبب حاجة آن كولتر لإلقاء كلمة في بيركلي. ولماذا ميلو لدية حق حرية التعبير. |
tomámos as plantações e fábricas até construirmos o maior império de droga do mundo. | Open Subtitles | أخذنا على المزارع و المصانع حتى بنينا أكبر إمبراطورية للمخدرات عرفها العالم. |
tomámos uma bebida e fomos de táxi para um restaurante chinês. | Open Subtitles | شربنا كأس واحدة , ثم أخذنا سيارة الأجرة و ذهبنا إلى مكان ما , إلى مطعم صيني |
Todos nós já tomámos a nossa decisão, o que temes afinal? | Open Subtitles | لقد أخذنا قرارنا معاً ، مما أنتن خائفات ؟ |
Quando tomámos a Terra Santa, tomámos os portos comerciais dos Sarracenos. | Open Subtitles | حينما أخذنا الأراضي المقدسة إستولينا علي موانئ المسلمين |
E tomámos esta decisão: Vamos deixar correr as notícias. | TED | عندھا اتخذنا ذلك القرار: بأننا نسير في الركب معكم |
Antes estou aqui para confessar que nós, enquanto nação, fizemos a escolha errada, tomámos a decisão errada. | TED | ولكني هنا لأعترف نحن كأمة اتخذنا خيار خاطئ وصنعنا قرار خاطئ. |
Quando tomámos essa decisão, senti um grande alívio e uma grande tranquilidade. | Open Subtitles | بمجرد أن اتخذنا هذا القرار شعرت براحة عظيمة وعمتنى حالة من السكينة |
Hal, já tomámos uma decisão quanto àquele posto de grossista. | Open Subtitles | هال، لقد إتخذنا قراراً بخصوص تلك الترقية |
Pensa bem, Sam. Todos tomámos a vacina anti-envelhecimento e a vacina contra o cancro. | Open Subtitles | فكرى بالأمر يا سام ، لقد تناولنا جميعا العقار المضاد للشيخوخة و العقار المضاد للسرطان |
Eu e o teu pai tomámos esta decisão pela nossa família, em conjunto. | Open Subtitles | هذا قرار اتخذناه انا ووالدك لعائلتنا معاً |
tomámos a decisão de deixar as colónias após o ataque, tomámos essa decisão. | Open Subtitles | لقد أتخذنا قراراً بمغادرة المستعمرات عٌقب الهجوم لقد أتخذنا ذلك القرار |
E que tomámos todos os passos necessários e responsáveis para o conter. | Open Subtitles | ولقد اتّخذنا كل الضروريات والمسؤوليات لإحتواء هذا المرض |
Em todas as fases das nossas vidas tomamos decisões que irāo afectar profundamente a vida da pessoa em que nos iremos tornar e quando por fim nos tornamos nessa pessoa nem sempre ficamos entusiasmados com as decisões que tomámos. | TED | في كل مرحلة من حياتنا نتخذ قرارات ستؤثر بشكل عميق على حياة الشخص الذي نتحول إليه، ثم عندما نصبح هذا الشخص، في بعض الأحيان قد لا نكون موفقين في هذه القرارات. |
Mas tomámos aquela montanha e segurámo-la. Mais ninguém o conseguiu. | Open Subtitles | ولكننا احتللنا هذا الموقع واحتفظنا به ولم يستطع ذلك احد غيرنا |
Não foi esta a decisão que tomámos? | Open Subtitles | أما كان هذا القرار الذى أتخذناه كلانا؟ |
Não, obrigado. Já tomámos. | Open Subtitles | لا ، شكراً ، احتسينا بعضاً منه قبل مجيئنا |
Ao fingir que tomámos conta da investigação, colocámo-nos acima da Polícia local, sugerindo que somos mais difíceis de vencer, colocando ao suspeito um desafio que ele não poderá ignorar. | Open Subtitles | بالإدعاء أننا استولينا على التحقيق فقد وضعنا أنفسنا فوق الشرطة المحلية بذلك نشير الى أنه تصعب هزيمتنا |