Eu nem consigo tomar conta de mim próprio, seus idiotas. | Open Subtitles | إنني حتي لا أتمكن من الإعتناء بنفسي أيها الحمقاء |
Já tenho 23 anos, sei tomar conta de mim. Está bem? | Open Subtitles | إنني أبلغ الـ23 من عمري الآن, يمكنني الإعتناء بنفسي, حسناً؟ |
E já agora, já sou um menino crescido. - Sei tomar conta de mim. | Open Subtitles | و بالمناسبة , أنا ناضج الآن يمكنني الاعتناء بنفسي |
Onde mais é que vou encontrar um conas burro para tomar conta de mim e dos meus sete filhos? | Open Subtitles | من اين اجد احمق يعتني بي و بأولادي السبعة ؟ |
Não vou perder um artigo de primeira página só porque ele pensa que não consigo tomar conta de mim mesma. | Open Subtitles | لن أفوت فرصة أن تنشر قصتي على الصفحة الأولى لمجرد لأنه يظن أنني لا أستطيع أن أعتني بنفسي |
Mas a verdade é que ele gostava de tomar conta de mim, e eu gostei que ele gostasse. | Open Subtitles | ولكن حقيقة الامر . انه احب الاهتمام بي وانا احببت انه احب ذلك |
Eu sei tomar conta de mim. | Open Subtitles | يمكنني الإعتناء بنفسي. لا يتعلق الأمر بي. |
Sei o quanto gostas de ser a Florence Nightingale, mas eu consigo tomar conta de mim. | Open Subtitles | أعرف أن تحبّين التمريض، لكنّي أستطيع الإعتناء بنفسي. |
Quando é que vais perceber que eu sei tomar conta de mim? | Open Subtitles | متى ستُدرك أنني أستطيع الإعتناء بنفسي جيداً؟ |
Combati com o meu pai. Sei tomar conta de mim mesmo. | Open Subtitles | لقد حاربت مع والدي يمكنني الاعتناء بنفسي |
Não olhes para mim assim. Acho que posso tomar conta de mim por uma noite. | Open Subtitles | لا يبدوا انك تحبين مني هذا، أنا متأكدة أنني سأستطيع الاعتناء بنفسي لليلة واحدة |
Agradeço a oferta, mas eu sei tomar conta de mim. | Open Subtitles | ,شكراً على العرض ولكن يمكنني الاعتناء بنفسي |
E tu não fizeste nada a não ser tomar conta de mim. | Open Subtitles | وهنا كنت قد فعلت شيئا ولكن يعتني بي. |
Não preciso que me protejas. Posso tomar conta de mim. | Open Subtitles | لم أعُد أحتاج حمايتك لي، بوسعي أن أعتني بنفسي. |
Tudo o que tentou fazer foi tomar conta de mim e mostrar que me ama mas não, eu tinha que o afastar porque não gosto de estar vulnerável nem quando estou normal, muito menos com as pernas em suportes | Open Subtitles | كل ماحاولَ فعله هو الاهتمام بي وإظهار حبّه لي ولكن لا ، أقصيته لأنه لايروقني أن أبدو ضعيفة حتى عندما أكون بحالتي الطبيعيه ناهيكَ عن كون رسغي قدميّ مربوطين |
Vai usar a cozinha ou vai tomar conta de mim? | Open Subtitles | صديقك ديف موجود لإستعمال المطبخ أم للعناية بي ؟ |
Como me poderei sentir bem com a ideia de que podes tomar conta de mim e do bebé se estás sempre pedrado? | Open Subtitles | كيف من المفترض اني سأرتاح مع فكرة انك ستعتني بي وبالطفل اذا كنت دائما ً مخدر ؟ |
Disse costumava tomar conta de mim. | Open Subtitles | قالت أنها كانت تجالسني |
Logo desde o início de tudo, devia tê-lo deixado tomar conta de mim. | Open Subtitles | محقا منذ البداية، كان يجب أن أتركك تعتني بي |
Penso que tenho idade suficiente para tomar conta de mim. | Open Subtitles | أعتقد أنني كبيرة بما فيه الكفاية لأعتني بنفسي. |
Consigo tomar conta de mim! | Open Subtitles | أستطيع الأعتناء بنفسي |
Tentarei defender-me, e se é perigoso para mim tentar defender-me, eu insistirei na pretensão de tomar conta de mim. | Open Subtitles | ساحاول الاهتمام بالرقم الاول وان كان شرير لي ساحاول حماية نفسي علي الاستمرار به لاني انوي الاهتمام بنفسي |
Sei tomar conta de mim! Nunca me quis por perto, mesmo. | Open Subtitles | أستطيع الإعتناء بنفسى جيدا أنت لم تكن تريدنى بأى حال |
Lá porque tenho uns anos a mais, não significa que não possa tomar conta de mim. | Open Subtitles | لا يعني أنه لا يمكنني الإهتمام بنفسي أعرف |
Eu sei tomar conta de mim. | Open Subtitles | .. حسناً ، أنا أستطيع . أستطيع أن أهتم بنفسي |