ويكيبيديا

    "tomar conta de si" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنعتني بك
        
    • أن يعتني بنفسه
        
    • أعتني بك
        
    • الإعتناء بنفسه
        
    • الإهتمام بنفسها
        
    • الاعتناء بأنفسهم
        
    • الاعتناء بنفسك
        
    • الاعتناء بنفسها
        
    • الأعتناء بنفسه
        
    • سيعتني بكِ
        
    • تعتني بنفسها
        
    Vamos tomar conta de si. Open Subtitles اهدأ يا سيدي، سنعتني بك
    Ele sabe tomar conta de si. Sempre soube. Open Subtitles يمكنه أن يعتني بنفسه, لطالما فعل
    Dois tipos grandes deixaram-no aqui há 10 minutos atrás. Disseram-me pra tomar conta de si. Open Subtitles أنزلك رجلان كبيران منذ 10 دقائق . قالا ان أعتني بك .
    E quase fiquei sem cabeça, porque ele é um bebé do caralho que não consegue tomar conta de si mesmo. Open Subtitles وكنتُ وشيكاً من أفجر رأسي، لأنه طفل لعين لا يُمكنه الإعتناء بنفسه.
    Oh, pobre Phoebe sem poderes, nem sequer consegue tomar conta de si. Open Subtitles أوه ، (فيبي) عديمة القوى الصغيرة لا يمكنها حتى الإهتمام بنفسها
    A partir daqui podem tomar conta de si. Open Subtitles يمكنهم الاعتناء بأنفسهم . من الآن فصاعدآ
    Nem sequer sabe tomar conta de si. Open Subtitles أبى انت لا تستطيع الاعتناء بنفسك
    A tua irmã já é crescidinha. E pode tomar conta de si própria. Open Subtitles أختكَ فتاة ناضجة وبوسعها الاعتناء بنفسها
    Ele sabe tomar conta de si. Open Subtitles أنه ولد كبير يمكنه الأعتناء بنفسه.
    Este homem vai tomar conta de si até que a ambulância chegue. Open Subtitles سيعتني بكِ هذا الرجل الصالح إهدئي حتى تأتي سيارة الإسعاف
    Vi-a passar por muito nestes anos e uma coisa é certa, ela é capaz de tomar conta de si. Open Subtitles لقد رأيتها وهي تمر بالكثير خلال السنوات الأخيره وهناك شيئاً واحداً أعرفه إنها تستطيع أن تعتني بنفسها
    Está num Hospital. Vamos tomar conta de si. Open Subtitles (كامرون) وأنتِ في مشفى سنعتني بك
    Vamos tomar conta de si. Open Subtitles -لا بأس . سنعتني بك جيدًا.
    Aposto que o agente Doggett sabe tomar conta de si. Open Subtitles أراهن thatAgent دوجيت يمكن أن يعتني بنفسه.
    Ele pode tomar conta de si mesmo. Open Subtitles يمكنه أن يعتني بنفسه.
    Eu disse que ia tomar conta de si. Open Subtitles قلت بأنّني أعتني بك.
    A Clara pediu-me para tomar conta de si. Open Subtitles طلبت مني "كلارا" أن أعتني بك
    O teu pai sabe tomar conta de si. Open Subtitles أبوكما يستطيع الإعتناء بنفسه
    E claro, neste ramo, qualquer coisa pode acontecer, mas eu sei que a Vicki consegue tomar conta de si mesma. Open Subtitles وبالطبع, بهذا المجال من العمل أي شيء يمكن أن يحدث و أنا أعرف بأن (فيكي) تستطيع الإهتمام بنفسها
    Se tivesse, diria que os Hornes providenciaram para tomar conta de si mesmos por muito mais anos do que os que você tem. Open Subtitles إن كان لي رأي، لقلت إن آل "هورن" تمكنوا من الاعتناء بأنفسهم جيداً لسنوات تعجز أنت عن احصائها.
    Se bem que acho que consegue tomar conta de si muito bem. Open Subtitles انك يمكنك الاعتناء بنفسك جيداً
    - É como tu disseste... ela está bem, sabe tomar conta de si. Open Subtitles لا، كما قلتِ، ستكون على ما يرام بوسعها الاعتناء بنفسها
    - Ele pode tomar conta de si. Vamos. Open Subtitles يمكنه الأعتناء بنفسه ، هيا نذهب
    O Detective Fusco vai tomar conta de si na festa do seu pai esta noite, Sofia. Open Subtitles المحقّق (فوسكو) سيعتني بكِ في حفلة أبيكِ اللّيلة يا (صوفيا).
    A tua mãe sabe tomar conta de si. Ela é boa a fazer isso. Open Subtitles بإمكان أمك أن تعتني بنفسها إنها جيدة جداً في ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد