Vamos tomar conta de si. | Open Subtitles | اهدأ يا سيدي، سنعتني بك |
Ele sabe tomar conta de si. Sempre soube. | Open Subtitles | يمكنه أن يعتني بنفسه, لطالما فعل |
Dois tipos grandes deixaram-no aqui há 10 minutos atrás. Disseram-me pra tomar conta de si. | Open Subtitles | أنزلك رجلان كبيران منذ 10 دقائق . قالا ان أعتني بك . |
E quase fiquei sem cabeça, porque ele é um bebé do caralho que não consegue tomar conta de si mesmo. | Open Subtitles | وكنتُ وشيكاً من أفجر رأسي، لأنه طفل لعين لا يُمكنه الإعتناء بنفسه. |
Oh, pobre Phoebe sem poderes, nem sequer consegue tomar conta de si. | Open Subtitles | أوه ، (فيبي) عديمة القوى الصغيرة لا يمكنها حتى الإهتمام بنفسها |
A partir daqui podem tomar conta de si. | Open Subtitles | يمكنهم الاعتناء بأنفسهم . من الآن فصاعدآ |
Nem sequer sabe tomar conta de si. | Open Subtitles | أبى انت لا تستطيع الاعتناء بنفسك |
A tua irmã já é crescidinha. E pode tomar conta de si própria. | Open Subtitles | أختكَ فتاة ناضجة وبوسعها الاعتناء بنفسها |
Ele sabe tomar conta de si. | Open Subtitles | أنه ولد كبير يمكنه الأعتناء بنفسه. |
Este homem vai tomar conta de si até que a ambulância chegue. | Open Subtitles | سيعتني بكِ هذا الرجل الصالح إهدئي حتى تأتي سيارة الإسعاف |
Vi-a passar por muito nestes anos e uma coisa é certa, ela é capaz de tomar conta de si. | Open Subtitles | لقد رأيتها وهي تمر بالكثير خلال السنوات الأخيره وهناك شيئاً واحداً أعرفه إنها تستطيع أن تعتني بنفسها |
Está num Hospital. Vamos tomar conta de si. | Open Subtitles | (كامرون) وأنتِ في مشفى سنعتني بك |
Vamos tomar conta de si. | Open Subtitles | -لا بأس . سنعتني بك جيدًا. |
Aposto que o agente Doggett sabe tomar conta de si. | Open Subtitles | أراهن thatAgent دوجيت يمكن أن يعتني بنفسه. |
Ele pode tomar conta de si mesmo. | Open Subtitles | يمكنه أن يعتني بنفسه. |
Eu disse que ia tomar conta de si. | Open Subtitles | قلت بأنّني أعتني بك. |
A Clara pediu-me para tomar conta de si. | Open Subtitles | طلبت مني "كلارا" أن أعتني بك |
O teu pai sabe tomar conta de si. | Open Subtitles | أبوكما يستطيع الإعتناء بنفسه |
E claro, neste ramo, qualquer coisa pode acontecer, mas eu sei que a Vicki consegue tomar conta de si mesma. | Open Subtitles | وبالطبع, بهذا المجال من العمل أي شيء يمكن أن يحدث و أنا أعرف بأن (فيكي) تستطيع الإهتمام بنفسها |
Se tivesse, diria que os Hornes providenciaram para tomar conta de si mesmos por muito mais anos do que os que você tem. | Open Subtitles | إن كان لي رأي، لقلت إن آل "هورن" تمكنوا من الاعتناء بأنفسهم جيداً لسنوات تعجز أنت عن احصائها. |
Se bem que acho que consegue tomar conta de si muito bem. | Open Subtitles | انك يمكنك الاعتناء بنفسك جيداً |
- É como tu disseste... ela está bem, sabe tomar conta de si. | Open Subtitles | لا، كما قلتِ، ستكون على ما يرام بوسعها الاعتناء بنفسها |
- Ele pode tomar conta de si. Vamos. | Open Subtitles | يمكنه الأعتناء بنفسه ، هيا نذهب |
O Detective Fusco vai tomar conta de si na festa do seu pai esta noite, Sofia. | Open Subtitles | المحقّق (فوسكو) سيعتني بكِ في حفلة أبيكِ اللّيلة يا (صوفيا). |
A tua mãe sabe tomar conta de si. Ela é boa a fazer isso. | Open Subtitles | بإمكان أمك أن تعتني بنفسها إنها جيدة جداً في ذلك |