ويكيبيديا

    "tomar uma decisão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتخذ قراراً
        
    • أتخذ قراراً
        
    • اتّخاذ قرار
        
    • أتخذ قرار
        
    • تتخذ قراراً
        
    • لإتخاذ القرار
        
    • تتخذي قرار
        
    • اتخاذ قرار
        
    • اتخاذ القرار
        
    • نتخذ قرارا
        
    • لاتخاذ قرار
        
    • لقرار
        
    • لإتخاذ قرار
        
    • بالقرار
        
    • إتّخاذ قرار
        
    Senhores, o tempo está a acabar. Temos de tomar uma decisão. Open Subtitles أيها السادة, الوقت يمضي, يجب أن نتخذ قراراً
    Como sabes, consigo tomar uma decisão sem a tua ajuda, por isso aqui vai. Open Subtitles كما تعرفين، لا يمكنني أن أتخذ قراراً من دون مساعدتك، لذا إليك هذا
    Não podes tomar uma decisão dessas sem mim e nunca entendeste isso. Open Subtitles إذن، لا يمكنك اتّخاذ قرار كهذا بدوني ولم تفهم هذا قطّ!
    Gostava de saber todos os factos antes de tomar uma decisão. Open Subtitles أريد كل الحقائق قبل أن أتخذ قرار
    Se queres liderar esta igreja, tens de tomar uma decisão. Open Subtitles إن كنت ستقود هذه الكنيسة، عليك أنت تتخذ قراراً
    Você não tem que tomar uma decisão agora. Open Subtitles لست مضطراً لإتخاذ القرار الآن إخبرني بالمزيد
    São precisos dois para tomar uma decisão sexual estúpida. Portanto... Open Subtitles أنه يتطلب اثنين لكي تتخذي قرار جنسياً غبي، لذا مهما يكن
    É uma cena em que um jovem, alguém da nossa árvore genealógica, em algum lugar da nossa linhagem teve que tomar uma decisão dolorosa. TED إنه مشهد يتضمن شابًّا يافعًا، من أحد أفرع شجرة عائلتنا، من مكان ما في سلالتنا، كان عليه اتخاذ قرار ينفطر له الفؤاد.
    Assim posso tomar uma decisão e veremos na altura o que acontece. Open Subtitles بهذا الشكل سأتمكن من اتخاذ القرار و و سنرى حينها أين نحن عند هذه النقطة.
    Hoje, vamos tomar uma decisão, é o tempo que tem disponível. Open Subtitles وسوف نتخذ قرارا اليوم نفسه، وهذا هو كل وقت لديك.
    Não teremos de tomar uma decisão de o colocar no ar até às 23h30. Open Subtitles لا يتحتم أن نتخذ قراراً حتى ميعاد البرنامج فى الحادية عشرة والنصف
    Senhor, esta visita inesperada obriga-nos a tomar uma decisão sobre o possível casamento da sua irmã, Open Subtitles يا سيدي، هذه الزيـّارة غير متوقعة يُـلزمنا الآمر أن نتخذ قراراً بشأن الزواج المحتمل لشقيقتك
    Ou sais tu ou o show acaba, e tive que tomar uma decisão, e essa foi a decisão que tomei. Open Subtitles إما أن ترحلي أو يتوقف العرض وعليّ أن أتخذ قراراً وهذا هو القرار الذي اتخذته
    Tenho de tomar uma decisão até amanhã. Sim. Open Subtitles السبب أنه يجب أن أتخذ قراراً .بشأن هذا الأمر غداً
    - Não tive tempo. Tive de tomar uma decisão. Open Subtitles لم يكن لديّ وقت، تحتّم عليّ اتّخاذ قرار
    Temos de tomar uma decisão. Podemos salvar o Presidente ou a Pepper. Open Subtitles علينا اتّخاذ قرار إمّا إنقاذ الرئيس أو (بيبر)
    Acho que tenho de tomar uma decisão. Open Subtitles أعتقد أنى يجب أن أتخذ قرار.
    O Grupo Cochrane para doenças infecciosas, com base em Itália, tem tentado obter toda a informação numa forma útil as companhias farmacêuticas para poderem tomar uma decisão completa sobre se esta droga é eficaz ou não, e não tem conseguido obter essa informação. TED حاولت أن تصل إلى كل المعلومات المتعلقة بالموضوع بصورتها الوافية من شركات الأدوية لكي تستطيع أن تتخذ قراراً كاملاً عن ما هية كون هذا العقار مفيد ذو تأثير جيد أم لا، ولم يستطيعوا أن يحصلوا على هذه المعلومات.
    Evitas ter de tomar uma decisão. Open Subtitles تركك بهذا الوضع الصعب سيضطره لإتخاذ القرار النهائي
    Há 6 meses atrás... tiveste que tomar uma decisão horrível, entre a vida de um bebé e a minha. Open Subtitles انت كان عليكي ان تتخذي قرار قرار فظيع تختاري حياتي او حيات طفلي
    Se estão todos reunidos é para tomar uma decisão importante, muito importante. Open Subtitles إذا اجتمعوا كلهم فذلك من أجل اتخاذ قرار مهم مهم جداً
    Temos que tomar uma decisão se devemos dizer isto à imprensa. Open Subtitles سيكون لدينا اتخاذ القرار بالنسبه لنشر المعلومات فى الصحف
    Presumo que precisamos de tomar uma decisão sobre a publicidade. Em que pensaste? Open Subtitles اعتقد بأنه يجب ان نتخذ قرارا حيال هذه العلاقة ما رايك
    Mas escolha também significa que temos informações suficientes para tomar uma decisão acertada. TED ولكن الاختيار يعني أيضًا بأنه لديك معلومات كافية لاتخاذ قرار مدروس.
    Tenho de tomar uma decisão, mas não sei qual. Se ao menos Ele falasse comigo... Open Subtitles إننى بحاجة لقرار لا أجده إذا كان فقط يستطيع الكلام معى
    Temos dados suficientes para poder tomar uma decisão. Open Subtitles أعتقد أنه لدينا ما يكفي من المعلومات لإتخاذ قرار
    Karen pediu-me para que eu falasse contigo, porque ela não acredita que vais tomar uma decisão, justa sobre isso. Open Subtitles أرادتنيكارنأن أتحدثإليكبسبب .. أنها لا تثق بأنّك ستقوم بالقرار الصائب بخصوص هذا الشأن. 465 00:
    Não podes tomar uma decisão dessas sozinho, Booth. Open Subtitles -لا يُمكنك إتّخاذ قرار كهذا بمُفردك يا (بوث ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد