Fiz de conta que eu estava sozinha. - Tomara que ele sobreviva. | Open Subtitles | جعلتهم يعتقدون أنني بمفردي لنأمل أن ينجو |
Tomara que ele consiga respostas. | Open Subtitles | حسناً لنأمل أن يحظى ببعض الأجوبة - اجل - |
Tomara que todos saiamos vivos daqui. Este Jones tem uma ficha bem pesada. | Open Subtitles | لنأمل أن نفعل كلّنا ذلك، فـ(جونز) هذا لديه سجل كبير. |
Tomara que encontremos alguns Judeus nos esgotos. | Open Subtitles | دعونا نأمل أن نجد بعض اليهود في المجاري. |
Tomara que estejam em casa. E tenham um telefone. | Open Subtitles | نأمل أن هناك أحد في المنزل - ولديهم هاتف - |
Tomara que tenha impressões digitais. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون عليه بصمات |
Tomara que não seja um martírio. | Open Subtitles | لنأمل أن لا تكون الشهادة. |
- Tomara que funcione. | Open Subtitles | لنأمل أن هذا يعمل |
Tomara que a Hetty consiga acesso ao Eric às câmaras do hotel. | Open Subtitles | حسناً, لنأمل أن تتمكن (هيتى) من إيصال (ايريك) لكاميرات الفندق |
Tomara que o Tahir e os homens dele não saibam e não é necessária senha. | Open Subtitles | لنأمل أن (طاهر) ورجاله لا يعرفوا وليست محمية بكلمة سر |
Tomara que o Mueller não se afaste muito antes disso. | Open Subtitles | نأمل أن (ميولر) لن يبتعد قبل وصولهم آنذاك |
- Tomara que não seja um fóssil. | Open Subtitles | نأمل أن لا تكون أحفورة أخرى ! |