Obrigado por tomares conta da minha mãe sem o meu irmão. | Open Subtitles | أخي ليس موجودًا. إذا ستعتني بأمي جيدًا، سأكون مُمتنًا لكِ. |
Diria para tomares conta dela, mas acho que é ela que vai tomar conta de ti. | Open Subtitles | كنت أود أن أقول أعتني بها لكن من الواضح أنها من ستعتني بك |
Numa estalagem, num acampamento mineiro em território índio, tu a tomares conta de uma criança norueguesa... e a gerir um terreno cheio de ouro. | Open Subtitles | منزل مستأجر في مخيم تنقيب في منطقة هندية وأنت تعتنين بلقيطة نرويجية وتديرين أرضاً تدر ذهباً |
Pois, comigo abandonado no altar e tu a tomares conta de uma criança que não é tua? | Open Subtitles | نعم، بوجودي في الكنيسة وأنت تعتنين بأطفال ليسوا ابنائكِ |
Como vamos criar um bebé... se não confio em ti para tomares conta de um grupo de adolescentes? | Open Subtitles | كيف يفترض ان نربي طفلا حينما لا اثق بك بعد اعتنائك بمجموعه من المراهقين؟ |
Muito obrigado por tomares conta dela. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لك على رعايتك لها. |
Obrigada por tomares conta dela enquanto fui à médica. | Open Subtitles | شكرا لرعايتك (ليلي) أثناء ذهابي للطبيب |
Tu, tomares conta dele? | Open Subtitles | ماهذا, أنك ستعتني به؟ |
Confio em ti para tomares conta das coisas na minha ausência. | Open Subtitles | اثق انك ستعتني هنا بالمكان |
E de ficar furioso por tu não tomares conta do cão, o que era um bocado estranho porque parecias uma miúda de quem ninguém cuidava. | Open Subtitles | وأتذكر كونه غاضباً ومنزعجاً بشدة بخصوص: "أنتِ لا تعتنين بالكلب" وقد بدا الأمر غريباً بعض الشيء، لأنكِ بدوتِ كـ.. |
Obrigado por tomares conta do meu rapaz. Agradeço o que fazes por ele. | Open Subtitles | شكر على اعتنائك بولدى , انا اقدر لك ذلك |
Fico muito agradecida por tomares conta de mim. | Open Subtitles | انني حقا اُقدر اعتنائك بي |
Obrigado por tomares conta dele. | Open Subtitles | شكرا على رعايتك به في غيابي |
Obrigado por tomares conta, Rose. | Open Subtitles | (شكراً لرعايتك يا (روز |