Antes de tomarmos alguma medida, podemos ver o que eles querem. | Open Subtitles | قبل أن نتخذ أي إجراء, علينا أن ننتظر ونرى ماذا يريدون. |
Nós falamos em privado, antes de tomarmos decisões como esta . | Open Subtitles | نستشير بعضنا على إنفراد قبل أن نتخذ قرارات كهذه |
Se tomarmos esta montanha, tiramos-lhes as armas pesadas. | Open Subtitles | ان استولينا على الجبل استولينا على السلاح الثقيل |
Que tal tomarmos algo depois do seu turno? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن نحتسي شيئاً معاً بعد مناوبتكِ؟ |
Penso que, se tomarmos a colina, Saipan é nossa. | Open Subtitles | الان , اعتقد ان ناخذ الجبل وسوف تصبح سيبان تقريبا لنا . |
Se tomarmos em consideração o cômputo geral da indústria do controlo biológico, a nível mundial, são 250 milhões de dólares. | TED | و إذا أخذنا الانقلاب من صناعة المكافحة البيولوجية في جميع أنحاء العالم، انها 250 مليون دولار. |
Ainda não sabemos o suficiente para tomarmos uma decisão sensata. | Open Subtitles | نحن لا نعرف مع ماذا نتعامل لنتخذ أى نوع من القرارت |
General, precisamos de ter certezas das características desta anomalia, antes de tomarmos qualquer atitude. | Open Subtitles | حضرت اللواء ، يجب علينا أن نتأكد من خصائص هذا الوضع الشاذ قبل أن نتخذ أي إجراء آخر |
Antes de tomarmos uma decisão sobre onde vamos viver, fazemos um ensaio. | Open Subtitles | ما رأيك بهذا قبل أن نتخذ أي قرار ٍ بشأن مكان إقامتنا، فلنقم بتجربةٍ صغيرة |
Temos mais uma entrevista a fazer antes de tomarmos a nossa decisão. | Open Subtitles | باقي لدينا إجراء مُقابلة واحدة قبل أن نتخذ قرارنا |
Vamos só esperar até que este acordo esteja resolvido antes de tomarmos alguma decisão, seja ela qual for. | Open Subtitles | فلننتظر لمجرد أن يتم حل صفقة الإقرار بالذنب قبل أن نتخذ أي قرارات بأي شكل من الأشكال |
Antes de tomarmos a nossa decisão final, gostaríamos, apenas, de ouvir da sua boca... como é que vê a nossa empresa a avançar? | Open Subtitles | قبل أن نتخذ قرارنا الأخير نريد أن نسمع منك كيف ترى تقدم شركتنا |
Quero saber quão perto estamos de um ataque e onde está o maldito camião antes de tomarmos uma decisão. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إمكانية استهدافه وموقع الشاحنة قبل أن نتخذ أي قرار |
Se tomarmos o forte, merecemos uma comemoração. | Open Subtitles | اذا استولينا على الحصن فسنحتفل |
E, depois de tomarmos a aldeia, vimos as luvas do Capitão Keogh, que tinham sido antes vistas nele, quando foi para a batalha, | Open Subtitles | وبعد أن استولينا على القرية وجدنا قفازي النقيب (كيو) والذي شوهد شخصياً لآخر مرة عندما ذهب إلى المعركة |
Tive que convidá-la umas dez vezes - para tomarmos um simples café. | Open Subtitles | أتعلم، كنت لأطلبها 10 مـرات قبل أن نحتسي القهوة |
Diga-lhe que trabalhámos nisto a tomarmos um chá. | Open Subtitles | ربما يمكنك إخبارهم بأننا وضعناها بينما كنا نحتسي الشاي |
Olhe, só queríamos que soubessem tudo antes de tomarmos uma decisão. | Open Subtitles | اسمعوا __ اردنا اخباركم قبل أن ناخذ القرار النهائي |
Quando tomarmos este passo, não voltamos atrás. | Open Subtitles | حينما ناخذ هذه الخطوه لا مجال للرجوع |
- É certamente fraco, mas penso que se tomarmos muito, não há problema. | Open Subtitles | بدلا من نثرها على وجبة الشعير اللعينة إنه ضعيف جدا ولكني أعتقد أننا لو أخذنا كمية مناسبة منه سوف نصبح بخير |
Se tomarmos a sala de reuniões, voces terão uma chance maior... ..de entrar na sala do portal e desativar o computador de discagem. | Open Subtitles | وإذا أخذنا غرفة الاجتماعات سيكون لديك فرصة أفضل للوصول لغرفة البوابة وإغلاق كمبيوتر الاتصال |
Olha, eu acho que somos velhos o bastante para tomarmos as nossas próprias decisões. | Open Subtitles | أعتقد أننا بالكبر الكافى لنتخذ هذا القرار بأنفسنا. |