ويكيبيديا

    "topo de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قمة
        
    • رأس
        
    • من بين الفن
        
    Te levam pro topo de uma geleira pra ver o pôr-do-sol... e de repente, como uma avalanche... Open Subtitles يجعلونك في أعلى قمة النهر الجليدي. يظهرون لكِ الغروب و فجأه، مثل الإنهيار الجليدي ..
    Talvez esteja parado em alguma porta ou no topo de uma colina. Open Subtitles ربما يقف على المدخل فى مكان ما أو على قمة تل
    Mas ao apontar no horizonte o Cinturão de Orion, sacrificavam um homem no topo de uma pirâmide. Open Subtitles ولكن في كل مره ارتفع حزام اوريون فوق الافق كانوا يضحون برجل علي قمة الهرم
    No topo de todo este tremendo aparelho estava um homem, Erich Mielke. TED على رأس هذا الجهاز الضخم، كان هناك رجل واحد، إريخ ميلك.
    Peguem num pedaço de papel e escrevam estas três palavras no topo de três colunas. Depois tentem preenchê-las da forma mais honesta possível. TED خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن.
    Uma estação de sinais topo de gama. Open Subtitles إنها إشارات محطة للدولة من بين الفن.
    Evoluímos para ficar de pé no cimo de um obelisco de pé no topo de uma montanha, de pé em cima de caixas. TED شاركنا في الوقوف على قمة مسلة عمودية، والوقوف على قمة سفح الجبل، والوقوف على قمة الصناديق.
    Isto é um orangotango selvagem a alimentar-se calmamente no topo de uma palmeira aparentemente inconsciente da presença do drone que estava a sobrevoar a zona não apenas uma, mas várias vezes. TED هذا إنسان الغاب ياكل بسعادة على قمة أحد شجرات النخيل، على ما يبدو غافلا عن الطائرة التي كانت تحلق في سماء المنطقة، ليس مرة واحدة بل عدة مرات.
    As melhores ideias são coisas como um restaurante no topo de uma montanha com um belo pôr-do-sol, ou um restaurante num barco com uma vista deslumbrante. TED فكانت أفضل الأفكار هي اقتراحات كبناء مطعم على قمة جبل مع غروب شمس جميل، أو مطعم على قارب يطل على منظر خلاب.
    o Distúrbio do Colapso das Colónias. Vemos aqui uma fotografia, no topo de uma colina TED وهنا نرى صورة على قمة تلة في وسط وادي في ديسمبر الماضي.
    Uma espécie de pista de corridas ou para caminhar, no topo de um museu na Dinamarca, feita de vidro colorido, dando a volta. TED وهناك نوع من مسار تشغيل ، أو جسر للمشاة ، على قمة متحف في الدنمارك، تم صنعه من الزجاج الملون، يغطي كل المساحة.
    Então, domingo que vem, depois da missa, leve-a às ruínas no topo de Knocknasheega. Open Subtitles ؛ جيد الأحد القادم بعد القداس؛ اصطحبها إلى الأطلال عند قمة نوكنشيجا
    Dirigem-se para o topo de Tártaro. Open Subtitles المدافع المُتعددة الأرجل شارعة بالإتجاة الي قمة تيروتريس
    Por que é que achas que mora aqui sozinho no topo de uma montanha? Open Subtitles إذا لماذا يعيش هنا وحيدا مختبئاً في قمة جبل؟
    Iluminar a toca é realmente o topo de suas prioridades? Open Subtitles هل دهان المنزل فعلا كان رأس قائمة أولوياتك ؟
    E isso está no topo de tudo o que pedimos. Open Subtitles ولن تكون هنالك فرصة ليزال وهذا على رأس أولوياتنا
    Tem sensores montados no topo de cada escultura que captam a distância a que estamos dela. TED وهناك أجهزة استشعار مثبتة على رأس كل منحوتة تلتقط كم أنت بعيد عنهم.
    E, posso dizer-lhe que a sua licitação está no topo de uma muito pequena lista de propostas competitivas. Open Subtitles ويمكنني أن أخبرك أن عرضك على رأس قائمة قصيرة للغاية من العروض المنافسة
    A cabeça dela é esquisita. Parece o topo de um lápis. Open Subtitles خلفية رأسك تبدو مضحكة، إنها مثل رأس قلم رصاص
    Uma empresa aparece no topo de uma lista mas não aparece em nenhuma das outras. Algumas listas não têm nenhum critério e outras são propagandas pagas. TED فقد ظهرت إحدى الشركات على رأس إحدى القوائم، لكنها لم تظهر على الإطلاق في قائمة أخرى، وبعض القوائم لم تطرح أية معايير وبعضها الآخر كانت عبارة عن إعلانات مدفوعة.
    A segurança é topo de gama. Open Subtitles الأمن هو للدولة من بين الفن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد