torna-me o que eu era antes... então a Buffy terá o que merece. | Open Subtitles | اجعلني ما كنت عليه حتي يمكن لبافي أن تحصل علي ما تستحقه |
Esta tornou-se a minha reza diária: "Meu Deus, por favor, torna-me igual a todos os outros." | TED | وقد أصبحت هذه صلاتي اليومية: "ربي، من فضلك اجعلني مثل باقي الأشخاص." |
Casta e pura... torna-me casta e pura. | Open Subtitles | " "عفيفة" و "طاهرة، اجعلني "عفيفة" و "طاهرة" |
Talvez eu seja mais esperto. Isso torna-me um colaborador? | Open Subtitles | ربما انى اتاجر بدرجه اكبر هل هذا يجعلنى متعاون ؟ |
E isso torna-me responsável? | Open Subtitles | وماذا فى هذا ؟ أذلك يجعلنى مسئولا عن هذا ؟ |
- Eu quero. Isso torna-me mau? | Open Subtitles | أنا أرغب أيجعلني ذلك شخصاً سيئاً ؟ |
- Casa-te comigo. torna-me tua mulher. | Open Subtitles | تزوجني اجعلني زوجتك |
"torna-me nela, em quem eu concordo..." | Open Subtitles | "اجعلني كالتي أريد أن أكون مثلها" |
Então, torna-me igual a ti. -Faz-me o que fizeste ao Lucien. | Open Subtitles | إذًا اجعلني مثلك، افعل بي ما فعلته بـ (لوشان). |
Quem costumava rezar: "Senhor, torna-me bom, mas ainda não."? | Open Subtitles | من كان يتلو في صلاته ربي، اجعلني طيبا... لكن ليس بعد"؟ |
E torna-me casta e pura. | Open Subtitles | و اجعلني "عفيفة" و "طاهرة" |
E torna-me casta e pura. | Open Subtitles | و اجعلني "عفيفة" و "طاهرة" |
E isso torna-me a pessoa mais interessante nesta mesa. | Open Subtitles | وهذا ما يجعلنى أكثر شخصية مثيرة للاهتمام على هذة الطاولة |
O que não me mata, torna-me mais forte. | Open Subtitles | الشىء الذى لا يقتلنى .. يجعلنى أكثر قوة |
Assim que ser posto na posição na que me encontro agora torna-me muito humilde e algo orgulhoso. | Open Subtitles | لذا فإن وضعى فى هذا المنصب ... أجد داخل نفسى الآن ... ما يجعلنى أشعر أننىمتواضعتماماً... |
Estar feliz e apaixonado por ti... torna-me um mau médico. | Open Subtitles | كونى سعيد معك و أحبك يجعلنى طبيب فاشل |
Isso torna-me um homem? | Open Subtitles | واحلق ذقنى,هل هذا يجعلنى رجل؟ |
Isso torna-me uma racista? | Open Subtitles | أيجعلني ذلك عنصرية؟ |
torna-me o teu projecto principal. Falo de um livro. | Open Subtitles | اجعليني مشروعك الأكبر، أتحدث عن كتاب |
torna-me um menino verdadeiro. | Open Subtitles | إجعليني صبيا حقيقيا. |
"Quero fazer isto porque ser generoso torna-me mais forte, "e faz os meus homens sentirem-se mais fortes." | TED | قال، "أريد أن أفعل هذا لأن كوني كريماً يجعلني أكثر قوة، يجعل رجالي يشعرون بأنهم أكثر قوة." |