Mas o general Juma vai tornar-vos fortes. | Open Subtitles | لكن الجنرال جمعه، سوف يجعلكم أقوياء. |
Vai tornar-vos fortes para que possam reclamar o vosso país ao governo e aos traidores que trabalham para eles. | Open Subtitles | سوف يجعلكم أقوياء... لكي تتمكنوا من إستعادة بلدكم من الحكومة... ... |
É brilhante e vai tornar-vos a todos podres de ricos. | Open Subtitles | انه ذكي وسوف يجعلكم جميعا اثرياء قذرون |
tornar-vos em durões. | Open Subtitles | حاولت أن أجعلكم قساة حاولت أجعلكم خَشنين |
E tudo o que eu queria era tornar-vos, a todas vós mulheres perfeitas. | Open Subtitles | وكل ما أردته أن أجعلكم جميعكم نساءاً مثاليات |
Mas isso vai tornar-vos mais felizes? | Open Subtitles | لكن هل سيجعلكم ذلك أكثر سعادة ؟ |
Isto... vai tornar-vos mais fortes, meus pequenos soldados. | Open Subtitles | هذا... سوف يجعلكم جنودا صغارا أقوياء... . |
Posso tornar-vos muito mais bonitas do que qualquer Phi Lota Mu. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعلكم أفضل حالاً من تلك السفلات |
Posso tornar-vos ricos. Calado! | Open Subtitles | يُمكنني مُساعدتكم, يُمكنني أن أجعلكم أغنياء |
Não vou só fazer com que fiquem ricos. Não vou só tornar-vos fortes. | Open Subtitles | لن أجعلكم أغنياء فقط سأجعلكم أقوياء أيضًا |
Chamo-me Jimmy, e quero tornar-vos podres de ricos. | Open Subtitles | وأود أن أجعلكم نجوم روك قذرين |
Vai tornar-vos mais espertos, porque o que o Chris Cavanaugh tem a dizer sobre a natureza humana, sobre a criatividade, é absolutamente... | Open Subtitles | اشتروا الكتاب سيجعلكم أذكى |