ويكيبيديا

    "tornaria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجعل
        
    • سيجعل
        
    • سيجعله
        
    • سيجعلني
        
    • سيجعلها
        
    • أغدو
        
    • ستجعل
        
    • شأنها أن تجعل
        
    Plástico sobre a relva tornaria o transporte mais fácil. Open Subtitles ينزلق بلاستيك على العشب مما يجعل من الأسهل
    Isso tornaria muito mais fácil subjugar um segurança armado. Open Subtitles سوف يجعل الأمر أسهل بالتغلب على حارس مسلح
    Se a refração da atmosfera fosse a responsável tornaria a lua ligeiramente mais pequena. TED فبسبب هذا ، فإن انكسار الضوء في الغلاف الجوي من شأنه أن يجعل القمر يبدو أصغر قليلاً.
    Isso tornaria tudo público e eles queria que acabassem. Open Subtitles هذا سيجعل الأمر أكثر شهرةً وهم يريدون إنهائه
    Acho que tornaria o espaço mais dinâmico para expor os trabalhos. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك سيجعل من هذه المساحة أكثر حيوية لعرض الأعمال
    Mas a radiação tornaria o minério inerte, inutilizável. Open Subtitles لكن الاشعاع سيذيب الخام.. سيجعله غير قابل للاستخدام
    Acho que ele pensou que me tornaria mais homem ou assim. Open Subtitles أظن أنه كان يعتقد أن ذلك سيجعلني أصبح رجلاً حقيقياً.
    Lembro-me de perguntar ao Paul se ele achava que dizer adeus a uma criança lhe tornaria a morte ainda mais dolorosa. TED وأتذكر أني سألته إذا كان يظن أن توديع الأطفال يجعل الموت أكثر ألما.
    Isso tornaria, paradoxalmente, a afirmação verdadeira e falsa. TED مما يجعل الجملة صحيحة وخاطئة في آنٍ واحد.
    Não tornaria um sádico, flácido? Open Subtitles ألا يجعل هذا الإستمتاع بتعذيب الأخرين شيء رخو؟
    Responder a essa pergunta tornaria supérfluo este maravilhoso embrulho que fiz. Open Subtitles للإجابة على هذا السؤال ، قد يجعل هذا التغليف الجميل زائد عن الحاجة.
    Sabes o que tornaria este momento ainda melhor? Open Subtitles أتعلمين ما يمكن أن يجعل هذه اللحظة أفضل حتى؟
    E tornaria as coisas bem mais fáceis para nós os dois. Open Subtitles و سوف يجعل ذلك الأمر أسهل علينا نحن الاثنين
    Sabem o que tornaria esta viagem mesmo memorável? Open Subtitles أتعلمون ما الذي سيجعل هذه الرحله لا تُنسى ؟
    Isso tornaria tudo mais real, não é? Open Subtitles حسناً الآن سيجعل ذلك كل شي حقيقياً , اليس كذلك؟
    Pensamos que tornaria o seu envolvimento numa espécie de investimento pessoal. Open Subtitles نشعر أن هذا سيجعل مشاركتك كالاستثمار الشخصي
    tornaria letal um tratamento padrão. Open Subtitles ذلك سيجعل علاجاً كميائياً عادياً مميتاً.
    Mas a radiação tornaria o minério inerte, inutilizável. Open Subtitles لكن الاشعاع سيذيب الخام.. سيجعله غير قابل للاستخدام
    Só estou a dizer que, se o bebesses, isso tornaria a apresentação mais divertida. Open Subtitles انا فقط اقول ، إذا شربته سيجعله ذلك بالتأكيد اكثر متعة
    Eu tinha a certeza de que vestir-me assim me tornaria popular. Open Subtitles كنت متأكّدة جدّاً بأن هذا المظهر سيجعلني مشهورة
    Não, isso a tornaria tão ruim quanto o marido. Open Subtitles لا , هذا سيجعلها سيئة مثل زوجها الخائن, صحيح ؟
    Sabes, houve uma época em que imaginei que me tornaria um actor dramático clássico. Open Subtitles بالواقع، لمعلوماتك، بوقتٍ ما وددت أن أغدو متدربًا مسرحيًّا كلاسيكيًّا.
    Mal sabia eu de que viria a fazer parte de uma revolução tecnológica que tornaria o meu sonho realidade. TED ولم أكن أعلم أنني سأكون جزءا من ثورة تكنولوجية ستجعل هذا الحلم حقيقة.
    Alguma cortesia profissional tornaria tudo isto menos desconfortável. Open Subtitles كياسةٌ إحترافية طفيفة من شأنها أن تجعل الأمر أقل حرجاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد