Plástico sobre a relva tornaria o transporte mais fácil. | Open Subtitles | ينزلق بلاستيك على العشب مما يجعل من الأسهل |
Isso tornaria muito mais fácil subjugar um segurança armado. | Open Subtitles | سوف يجعل الأمر أسهل بالتغلب على حارس مسلح |
Se a refração da atmosfera fosse a responsável tornaria a lua ligeiramente mais pequena. | TED | فبسبب هذا ، فإن انكسار الضوء في الغلاف الجوي من شأنه أن يجعل القمر يبدو أصغر قليلاً. |
Isso tornaria tudo público e eles queria que acabassem. | Open Subtitles | هذا سيجعل الأمر أكثر شهرةً وهم يريدون إنهائه |
Acho que tornaria o espaço mais dinâmico para expor os trabalhos. | Open Subtitles | أعتقد بأن ذلك سيجعل من هذه المساحة أكثر حيوية لعرض الأعمال |
Mas a radiação tornaria o minério inerte, inutilizável. | Open Subtitles | لكن الاشعاع سيذيب الخام.. سيجعله غير قابل للاستخدام |
Acho que ele pensou que me tornaria mais homem ou assim. | Open Subtitles | أظن أنه كان يعتقد أن ذلك سيجعلني أصبح رجلاً حقيقياً. |
Lembro-me de perguntar ao Paul se ele achava que dizer adeus a uma criança lhe tornaria a morte ainda mais dolorosa. | TED | وأتذكر أني سألته إذا كان يظن أن توديع الأطفال يجعل الموت أكثر ألما. |
Isso tornaria, paradoxalmente, a afirmação verdadeira e falsa. | TED | مما يجعل الجملة صحيحة وخاطئة في آنٍ واحد. |
Não tornaria um sádico, flácido? | Open Subtitles | ألا يجعل هذا الإستمتاع بتعذيب الأخرين شيء رخو؟ |
Responder a essa pergunta tornaria supérfluo este maravilhoso embrulho que fiz. | Open Subtitles | للإجابة على هذا السؤال ، قد يجعل هذا التغليف الجميل زائد عن الحاجة. |
Sabes o que tornaria este momento ainda melhor? | Open Subtitles | أتعلمين ما يمكن أن يجعل هذه اللحظة أفضل حتى؟ |
E tornaria as coisas bem mais fáceis para nós os dois. | Open Subtitles | و سوف يجعل ذلك الأمر أسهل علينا نحن الاثنين |
Sabem o que tornaria esta viagem mesmo memorável? | Open Subtitles | أتعلمون ما الذي سيجعل هذه الرحله لا تُنسى ؟ |
Isso tornaria tudo mais real, não é? | Open Subtitles | حسناً الآن سيجعل ذلك كل شي حقيقياً , اليس كذلك؟ |
Pensamos que tornaria o seu envolvimento numa espécie de investimento pessoal. | Open Subtitles | نشعر أن هذا سيجعل مشاركتك كالاستثمار الشخصي |
tornaria letal um tratamento padrão. | Open Subtitles | ذلك سيجعل علاجاً كميائياً عادياً مميتاً. |
Mas a radiação tornaria o minério inerte, inutilizável. | Open Subtitles | لكن الاشعاع سيذيب الخام.. سيجعله غير قابل للاستخدام |
Só estou a dizer que, se o bebesses, isso tornaria a apresentação mais divertida. | Open Subtitles | انا فقط اقول ، إذا شربته سيجعله ذلك بالتأكيد اكثر متعة |
Eu tinha a certeza de que vestir-me assim me tornaria popular. | Open Subtitles | كنت متأكّدة جدّاً بأن هذا المظهر سيجعلني مشهورة |
Não, isso a tornaria tão ruim quanto o marido. | Open Subtitles | لا , هذا سيجعلها سيئة مثل زوجها الخائن, صحيح ؟ |
Sabes, houve uma época em que imaginei que me tornaria um actor dramático clássico. | Open Subtitles | بالواقع، لمعلوماتك، بوقتٍ ما وددت أن أغدو متدربًا مسرحيًّا كلاسيكيًّا. |
Mal sabia eu de que viria a fazer parte de uma revolução tecnológica que tornaria o meu sonho realidade. | TED | ولم أكن أعلم أنني سأكون جزءا من ثورة تكنولوجية ستجعل هذا الحلم حقيقة. |
Alguma cortesia profissional tornaria tudo isto menos desconfortável. | Open Subtitles | كياسةٌ إحترافية طفيفة من شأنها أن تجعل الأمر أقل حرجاً |