Então, tornas-te o inimigo só porque sabes quem ele é. | Open Subtitles | وبعد ذلك تصبحين أنتي العدو فقط لأنك عرفتي حقيقته |
Podes continuar a fingir que não, mas cada dia que passas como mortal, tornas-te um bocadinho mais humana. | Open Subtitles | يمكنك التظاهر أنك لا تهتمين ولكن كل يوم يفوت وأنتِ فانية، تصبحين أشبه بالبشر أكثر .. |
Após alguns falsos alarmes, finalmente tornas-te mãe. | Open Subtitles | بعد عدة تحذيرات زائفه و فى النهايه تصبحين أما |
Quando usas uma espada, tornas-te um alvo. | Open Subtitles | في اللحظة التي تلتقطين فيها السيف، أنتِ تصبحين مُستَهْدَفَة |
Mas mesmo que não fosse, quando tens um namorado, tu tornas-te a melhor amiga dele, e a melhor amiga torna-se a segunda melhor amiga. | Open Subtitles | عندما تحصلين على حبيب تصبحين افضل صديقة والصديقة المفضلة تصبح الصديقة المفضلة الثانية |
tornas-te jornalista porque frequentaste uma escola de jornalismo ou porque trabalhaste duro nas ruas. | Open Subtitles | تصبحين مراسلة لأنكِ التحقت بكلية الإعلام أو لأنكِ صعدتِ السلم من أوله |
Tem cuidado ou tornas-te numa cabra igual à tua mãe. | Open Subtitles | هذا مقرف - يجب أن تنتبهي لنفسك - وإلا سوف تصبحين عاهرة مثل والدتك |
tornas-te analítica e académica. | Open Subtitles | تصبحين أكثر تحليلاً و أكاديميةً |
O teu corpo metaboliza as proteínas. tornas-te uma campeã. | Open Subtitles | جسمك يهضم البروتين و تصبحين بطلة. |
"tornas-te um monstro. | Open Subtitles | سوف تصبحين وحشاً |
- Bolas! Agora, tornas-te violenta? | Open Subtitles | -تباً، أنتِ تصبحين عنيفة |
tornas-te a senhora dele? | Open Subtitles | تصبحين سيدته ؟ |