tornou-se mais a mulher com quem casei e eu tornei-me menos o homem que era. | Open Subtitles | أصبحت أكثر المرأة التي تزوجت وأصبحت أقل الرجل |
O sangue especulativo tornou-se mais importante do que o sangue a sério. | Open Subtitles | تِلك الدِماء المُحتملة أصبحت أكثر أهميّة من الدِماء الحقيقية. |
Bella tornou-se mais que uma vaca, sendo uma humilde e paciente irmã que suportava seu destino com mais dignidade do que eu. | Open Subtitles | فان بيبلا أصبحت أكثر من بقرة بالنسبة لي انها كالأخت المسكينة الصابرة التي تتعامل مع قدرها بطريقة أكثر كرامة مما أفعل أنا |
Ao concentrar-me nos sons da noite que me cercavam, o mundo tornou-se mais vívido do que nunca. | Open Subtitles | لقد ركزت على الأصوات من حولي طول الليل العالم أصبح أكثر وضوحا ً من قبل |
E à medida que a conversa crescia e crescia, tornou-se mais e mais animada e, eventualmente, ficámos com este enorme, grande, rítmico indicador da conversa. | TED | ومع نموّ الحديث، أصبح أكثر حيوية، وأخيرا يصبح لديك هذا المؤشر الايقاعي الضخم من تلك المحادثة. |
Curar os outros tornou-se mais do que o seu trabalho, era a sua forma mais eficaz de aliviar a dor. | TED | علاج الآخرين أصبح أكثر من مجرد وظيفة له لقد كان العلاج الأكثر فعالية بالنسبة له |
A minha vida tornou-se mais complicada... do que eu percebi. | Open Subtitles | حياتي أصبحت أكثر تعقيداً مما توقعت |
Desde que começaste a trabalhar aqui, este emprego tornou-se mais divertido, exponencialmente mais divertido. | Open Subtitles | أن بدأت العمل هنا... هذه الوظيفة أصبحت أكثر متعة، تعلم |
Apesar de os Lycans serem inferiores em número a guerra em si tornou-se mais perigosa. | Open Subtitles | "على الرغم من أن "الليكانز ... كانوا قليلوا العدد فالحرب نفسها أصبحت أكثر خطورة |
E depois, pasme-se! tornou-se mais popular do que tu! | Open Subtitles | ثم، أصبحت أكثر شهرة منك |
Depois tornou-se mais terrível, reservada. | Open Subtitles | ثم أصبحت أكثر خوفاً وكتومة |
O trabalho dos homens tornou-se mais importante: afastar pedras, derrubar árvores, cultivar as terras. | TED | عمل الرجال أصبح أكثر أهمية: يجب عليهم أن يحركو الأحجار، يقطفوا الأشجار، ويحرثوا الأرض. |
O seu esforço para tornar Serge num senhor tornou-se mais do que um acto de boa vontade; | Open Subtitles | جهوده لتحويل سرج إلى رجل محترم أصبح أكثر من إنجاز مشرف |
Está a perder a lúcidez de comunicar verbalmente... e tornou-se mais violento. | Open Subtitles | هو واضح، ويمكن أن التواصل لفظيا، لكنه أصبح أكثر عنفا. |
Durante o tempo da prisão domiciliária, ele tornou-se mais reservado e paranoico. | Open Subtitles | أثناء قضاء وقْتِه فى الإقامة الجبّريّة، أصبح أكثر تكتُّماً وريَبة. |
O segurança disse que todo o estilo de vida dele mudou quando a conheceu, tornou-se mais...responsável. | Open Subtitles | رجل الأمن قال ان كل نمط حياته قد تغير عندما التقى بها أصبح أكثر مسؤولية |
Ele começou com pedidos pequenos, mas ele tornou-se mais violento. | Open Subtitles | لقد بدأ بأوامر بسيطة لكنه أصبح أكثر وحشية |
Parece que a dor piorou, a febre subiu e a respiração tornou-se mais superficial. | Open Subtitles | إن الألم يصبح أسوء و الحمى أرتفعت لديه و تنفسه أصبح أكثر ضعفاً |