ويكيبيديا

    "torre de vigia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • برج المراقبة
        
    • برج الحراسة
        
    • ضف إلي أعين
        
    Ouvi um guarda da torre de vigia dizer que viu um grupo de ratos fugir das imediações do castelo. Open Subtitles سمعت حارسا من برج المراقبة يقول أنه رأى مجموعة من الوشاة يفرون من أرض القلعة
    Tive medo que pensasse que sou um idiota quando me viu cair da torre de vigia. Open Subtitles ، رائع كنت قلقاً من أن يظنّني غبياً منذ أن رآني أسقط من برج المراقبة
    Vai até á torre de vigia e espera o CCD chegar. Open Subtitles اذهب فقط إلى برج المراقبة وسننتظر في الخارج إلى أن يصل ممثلي الصحة
    Vamos encontrar uma brecha e partir. Subimos a torre de vigia e saltamos o muro. Open Subtitles سنجد ثغرة وننطلق، سنعتلي برج الحراسة ذاك ونجتاز الجدار.
    Vamos esperar por uma abertura e vamos. Até àquela torre de vigia e passamos o muro. Open Subtitles سنجد ثغرة وننطلق، سنعتلي برج الحراسة ذاك ونجتاز الجدار.
    Quem te salvou foi o meu homem da torre de vigia. Open Subtitles ضف إلي أعين النسر وأنقذ حياته
    Vai da torre de vigia... ao recinto dos cangurus, que não é tão longe daqui. Open Subtitles إنه يبدأ من برج المراقبة نزولا إلى أراضي الكانجا، التي لا تبعد عن هنا
    A chaminé do século 10... é tudo o que resta da torre de vigia. Open Subtitles مدخنة القرن العاشر هي... ما بقى من برج المراقبة
    Talvez haja algum naquela torre de vigia. Open Subtitles ...ربما يكون هناك وقوداً إحتياطياً في برج المراقبة هذا...
    Para a direita. O cume junto da torre de vigia. Open Subtitles إلى اليمين، قرب برج المراقبة
    Lá está. Depois da torre de vigia. Open Subtitles ها هي ذا، بعد برج المراقبة
    Aparentemente tem-se sentido mais em casa na torre de vigia do que eu pensava. Open Subtitles من الواضح أنّك اعتبرت (برج المراقبة) بيتك أكثر مما ظننت.
    Neste preciso momento, estão na torre de vigia, a desmantelar o blog do Borrão. Open Subtitles إنّهما بـ(برج المراقبة) الآن، يغلقون مدونة البقعة.
    A Dinah partiu o vidro no armazém, o Bart salvou-me do carro, o Victor enganou os computadores, e a torre de vigia via tudo, certo? Open Subtitles كسرت (دينا) زجاج المستودع، وأنقذني (بارت) من السيارة، واهتم (فيكتور) بالحواسيب، و(برج المراقبة) تراقب كلّ شيء، صحيح؟
    Podemos usar a torre de vigia para correr um algoritmo de procura que confronte todas as imagens de satélite com o meu léxico kryptoniano. Open Subtitles يمكن أن نستعمل (برج المراقبة) ليبحث عن الرموز الكريبتونية بصور الأقمار الصناعية.
    Felizmente para nós, aquela torre de vigia está... Open Subtitles ..لحسن حظنا فإن برج الحراسة ذلك
    Ainda se consegue avistar a torre de vigia que edificou em Fort Montagu. Open Subtitles مازال بوسعك رؤية برج الحراسة (الذيشيدهفي (فورتمونتيجو..
    Está na torre de vigia. Open Subtitles إنه في برج الحراسة
    Vou ter com o Jacob à torre de vigia no castelo do Príncipe e vamos cavalgar para longe e montar uma pequena quinta. Open Subtitles سأذهب للقاء (جيكوب) في برج الحراسة في قلعة الأمير وسننطلق بعيداً ونؤسّس مزرعة صغيرة معاً
    Ele matou a Lindsey Bishop nessa noite, no parque de estacionamento, depois apresentou-se no serviço, assumiu a sua posição na torre de vigia e esperou. Open Subtitles فى هذه الليلة, قام بقتل (ليندسى بيشوب) فى ساحة الانتظار وبعدها ابلغ عن تواجده بالخدجمة قام بأخذ مكانه فى برج الحراسة, وانتظر
    Não! Quem te salvou foi o meu homem da torre de vigia. Open Subtitles ضف إلي أعين النسر وأنقذ حياته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد