Muitos dos soldados inscreveram-se por razões totalmente diferentes. | TED | وهناك الكثير من الجنود سجلوا لأسباب مختلفة تماما. |
Também lhes permite, fora da época, alugar o espaço para coisas totalmente diferentes. | TED | ومن ثم فإنه يوفر لهم أيضا، في غير موسمها، القدرة على الواقع تأجير مساحة من أجل أشياء مختلفة تماما. |
O ponto aqui funciona melhor porque são duas ideias totalmente diferentes. | TED | تعمل النقط بشكل أفضل هنا لأن هاتين الجملتين تحملان أفكاراً مختلفة تماماً. |
Eu e o meu filho temos visões políticas totalmente diferentes mas não consigo acreditar que ele estivesse envolvido no assunto. | Open Subtitles | أنا وابني لدينا اراء سياسية مختلفة تماماً ولكني لا أصدق أنه كان متورطاً |
Saber o que sei e outra pessoa ficar a saber, são duas coisas totalmente diferentes. | Open Subtitles | معرفتي لما أعرفه ومعرفة شخص آخر لذلك هما أمران مختلفان تماماً |
Porque, nos últimos 30 anos, pessoas alheias à indústria automóvel gastaram milhares de milhões sem conta a criar estes milagres necessários, mas para fins totalmente diferentes. | TED | لأن على مدار الثلاثين سنة الفائتة أُناس من خارج مجال صناعة السيارات أنفقوا مليارات لا تُحصى لصناعة المعجزات اللازمة ولكن لأغراض مختلفة تمامًا |
Era como se vivêssemos em dois mundos totalmente diferentes. | TED | وكأننا كنا ننتمي إلى عالمين مختلفين عن بعضهما. |
Lembra-te, tu e eu temos trabalhos totalmente diferentes. | Open Subtitles | لا تنسي أن وظيفتينا مختلفتان تماماً |
As fases juvenis de certos insetos, por exemplo, têm tipos de bocas totalmente diferentes das suas versões adultas, como as lagartas, que usam a boca mastigadora para devorar folhas antes de se metamorfosearem em borboletas e traças com bocas tipo sifão. | TED | بعض الحشرات في المراحل العمرية المبكرة، على سبيل المثال، لديها أنواع من الأفواه مختلفة تماما عن الحشرات البالغة، مثل يرقات الفراشة التي تستخدم أجزاء الفم القارضة لإلتهام أوراق الاشجار قبل التحول الى فراشات او العث التي تمتلك اجزاء فم ماصة. |
E as alucinações são totalmente diferentes. | TED | والهلوسة مختلفة تماما |
Os temperamentos são totalmente diferentes, mas cada um tem a sua própria forma de ser. | Open Subtitles | أجل ، المزاجات مختلفة تماماً ولكن كلّ واحد يشبه الآخر بطريقته الخاصة |
Os movimentos na linha são totalmente diferentes, por isso estas assinaturas, definitivamente, foram feitas por duas pessoas diferentes. | Open Subtitles | العادات الأساسية في الكتابة مختلفة تماماً. لذا هذان التوقيعان بالتأكيد تم كتابتهما بواسطة شخصان مختلفان. |
Jack, O Estripador matou cinco mulheres em cinco locais totalmente diferentes. | Open Subtitles | جاك السفاح ، قتل خمس نساء في خمس مناطق مختلفة تماماً |
Não, são totalmente diferentes. Assinadas por duas pessoas diferentes. | Open Subtitles | لا، إنهما مختلفان تماماً تم توقيعهما بواسطة شخصين مختلفين. |
X e Y são totalmente diferentes de tudo o que existe na natureza, | TED | إذ أن X وY هما أمران مختلفان تماماً عن أي شيء يوجد في الطبيعة. |
O que queremos e o que precisamos são coisas totalmente diferentes. | Open Subtitles | ما نريد وما نحتاج شيئان مختلفان تماماً. |
Esta área da medicina tem feito o mais que pode para tentar perceber porque é que parece que homens e mulheres têm ataques cardíacos totalmente diferentes. | TED | عمل هذا المجال من الطب إلى أقصى حد في محاولة لمعرفة لماذا يبدو أن لدى الرجال والنساء نوبات قلبية مختلفة تمامًا. |
Mas ainda há casos em que os animais com características definidoras semelhantes, como o tamanho e o "habitat", envelhecem a ritmos totalmente diferentes. | TED | ولكن ما تزال هناك حالات تشيخ فيها الحيوانات المتشابهة في السمات المميزة، مثل الحجم والموئل، بمعدلات مختلفة تمامًا. |
Foi acerca de viver duas percepções totalmente diferentes da minha personalidade, da minha pessoa — a vilã no meu país e a heroína no estrangeiro. | TED | بل كانت عن طريقة حياة منظورين مختلفين عن شخصيتي، عن نفسي، الشخص الحقير هناك في موطني، والبطل في خارجها. |
Temos origens totalmente diferentes. | Open Subtitles | خلفيتينا مختلفتان تماماً |