ويكيبيديا

    "toxicidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تسمم
        
    • التسمم
        
    • السموم
        
    • سمية
        
    • لسميتها
        
    • السميّة
        
    • السمّية
        
    • السمية
        
    O que inclui toxicidade linfática aumento de peso em cerca de 20kg, tendências suicidas. TED تتضمن تسمم الكبد، زيادة الوزن أكثر من 50 باوند، والنزعة الانتحارية.
    Os corações mal batem, os pulmões estão mal e agora têm toxicidade no fígado. Open Subtitles قلباهما ينبضان بصعوبة الرئتان انهارا بكليهما و الآن هناك تسمم بالكبد
    Pode haver algo na ferida que está a causar a toxicidade. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك شيئاً في الجرح الذي سبًب التسمم
    Achei espantoso que, quando procurei alguém que pudesse falar comigo e contar essas coisas a uma audiência, provavelmente, uma das pessoas mais importantes do mundo para falar sobre a toxicidade em bebés seja um especialista em sapos. TED حتى انها مثيرة بالنسبة لي عندما ابحث عن انسان ليتحدث معي وللجمهور عن هذه الاشياء الذي يمكن ان يكون من اهم الناس في العالم بامكانه ان يناقش التسمم في الاطفال هو خبير في الضفادع
    E se as nossas plantas pudessem sentir os níveis de toxicidade do solo e expressassem essa toxicidade através da cor das suas folhas? TED ماذا لو كانت النباتات لديها القدرة على الإحساس بدرجة السموم في التربة وأظهرت نسبة السُّميَّة عبر لون أوراقها؟
    A primeira limitação é o oxigénio — a toxicidade do oxigénio. TED سمية الأكسجين. نحن جميعاً نعرف أغنية -- "الحب مثل الأوكسجين.
    Infelizmente, devido à toxicidade, só é usado em bairros pobres, como este mesmo aqui. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ نظرا لسميتها يتم استخدامه فقط في بعض الأحياء الفقيرة مثل هذا هنا بالضبط
    Este relatório de toxicidade existe e é incriminador. Open Subtitles تقارير السميّة تلك موجودة، و هي ملعونة!
    Os metros cúbicos de ar respirável, taxa de toxicidade. Open Subtitles كمية الهواء النقى بالمتر المكعب ودرجة السمّية
    Devíamos tratá-lo pela toxicidade do urânio. Open Subtitles يجب أن نبدأ علاج تسمم اليورانيوم كما قلت
    Uma dieta rigorosa de sementes de girassol provoca uma toxicidade de B6, o que causa uma desregulação autónoma, que provoca uma existência livre de madeira. Open Subtitles حمية ثابتة على بذور تبّاع الشمس سببت له تسمم فيتامين بي6 مما سبب له سوء انتظام ذاتي
    Aquele gás tinha um alto nível de toxicidade. Teve sorte em sair da loja naquele preciso momento. Open Subtitles كان للغاز نسبة تسمم كبير، أنتِ محظوظة أنكِ خرجتي من المخزن وقتما خرجتي
    Ainda a estão a tratar a toxicidade provocado pelo monóxido de carbono e pelo cianeto. Open Subtitles ما زالوا يعالجونها من تسمم اول اكسيد اكربون و السيانيد
    Pensei que fosse toxicidade, mas morreu por asfixia. Open Subtitles في البداية ظننت بانه تسمم لكن في الحقيقة لقد مات بسبب الاختناق
    Também tinha a certeza acerca da toxicidade B6. Open Subtitles لقد كنتَ واثقاً أيضاً بشأن التسمم بفيتامين بي6
    Tratá-lo para toxicidade anti-histamínica revelou um sintoma novo. Open Subtitles علاجه من التسمم بمضادّات الهيستامين أظهر عارضاً جديداً
    Qualquer quantidade a mais, poderá despoletar uma toxicidade antiviral. Open Subtitles أي جرعة أكثر قدْ تفعل سلسلة التسمم بمضاد الفايروسات
    O Cottle disse que estavas a passar por um momento de euforia enquanto o teu corpo recupera da toxicidade dos tratamentos. Open Subtitles كوتل نصح بعدم قيامكِ بنشاط زائد بينما يتعافى جسدكِ من علاجات السموم
    Este homem tem feito uns estudos no Japão sobre a toxicidade nuclear que entra nos nossos fígados, corações, cérebros e sangue. Open Subtitles لأن هذا الرجل كان يقوم بعمل تلك الأبحاق في اليابان لكل تلك السموم النووية التي لدينا جميعنا في كبدنا و قلبنا
    Diga-me, os níveis de toxicidade de rochas do meteoro nos órgãos vitais dos pacientes são relevantes para a tarefa em mãos? Open Subtitles أخبرني، هل مستويات سمية صخرة النيزك في أعضاء المرضى الحيوية ذو علاقة بالمهمة في المتناول؟
    Quando interrogámos os colegas de trabalho disseram que estava a trabalhar no relatório sobre níveis de toxicidade de uma das minas do Norte. Open Subtitles وعندما سألنا زملائه وجدنا أنه كان يعمل عىل تقرير سمية قد تسرب لواحدة من أماكن تعدين الشركة
    "Por causa da sua toxicidade, sob nenhumas circunstâncias "as moedas devem ser manejadas" Open Subtitles "ونتيجةً لسميتها يجب ألا تُحمل تحت أي ظرف من الظروف"
    Se conseguirmos reduzir apenas 40% da toxicidade produzida pelas bactérias que desenvolveram-se aqui... Open Subtitles إن أمكننا تقليص السميّة الناتجة عن %الكائنات البكتيريّة الدقيقة بنسبة 40 وهذا ما بدأ للتوّ هنا...
    A resposta curta é: Regressam ao meio ambiente de uma forma ou de outra, dando continuidade ao ciclo de toxicidade. TED الإجابة باختصار هي: أنها ترجع إلى البيئة بطريقة أو أخرى، لتستمر الدورة السمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد