Já tivemos 2 mortes no trânsito na pressa de sair da cidade. | Open Subtitles | لقد حصلنا بالفعل على قتيلان بسبب حركة المرور في الإندفاع للخروج من المدينة |
Nada para a circulação do trânsito na Índia, exceto uma vaca. | Open Subtitles | لا شيء يتوقف تدفق حركة المرور في الهند ، إلا بقرة. |
"O trânsito na cidade estava pior do que o habitual naquele dia. | Open Subtitles | "إنّ حركة المرور في المدينة كانت أسوأ من المعتاد في ذلك اليوم." |
A melhor hipótese de a apanhar é dizer que consegue ter orgasmos a ouvir notícias de trânsito na rádio. | Open Subtitles | أفضل فرصة للوصول إليها هي أنْ تقول أنّ بإمكانك بلوغ الأورغازم وأنت تستمع إلى تقرير المرور عبر الراديو. |
O MJ fazia de Cárie. O trânsito na baixa estava impossível. | Open Subtitles | -زحام المرور عبر المدينة كان شديداً |
Eu sei. O trânsito na circunvalação pode ser terrível. | Open Subtitles | أعرف حركة المرور على الطريق تكون متعبة جداً |
Vocês ouvem o trânsito na margem do lago? | Open Subtitles | هل بوسعك سماع المرور على شاطئ البحيرة؟ |
A todas as unidades, relatos de um pedestre a obstruir o trânsito na auto-estrada H-1, no sentido Leste da pista, em Waipahu. | Open Subtitles | جميع الوحدات تقرير عن أحد المشاة أوقفوا حركة المرور في الطريق السريع هـ-1 (من الجهة التي تؤدّي إلى منطقة (وايباهو |
Nada para a circulação do trânsito na Índia. | Open Subtitles | لا شيء يتوقف تدفق حركة المرور في الهند. |
Há muito trânsito na marginal. | Open Subtitles | المرور على الطريقِ. |
O trânsito na 101. | Open Subtitles | وهذه هي حركة المرور على 101 |