Uma vez visitei uma creche, onde vi três crianças a brincar com brinquedos de plástico iguais. | TED | لقد زرت ذات مرة حضانة حيث رأيت ثلاث أطفال يلعبون بلعب بلاستيكية متطابقة. |
Ou seja, três crianças com brinquedos de plástico iguais, mas com reacções diferentes ao fracasso. | TED | عندنا ثلاث أطفال بلعب بلاستيكية متطابقة، ولكن كل منهم لديه ردة فعل مختلفة للفشل. |
Lily cumpriu a parte do contrato e ajudou a criar três crianças. | TED | التزمت لي لي من جانبها بالصفقة وساعدت في تربية ثلاثة أطفال. |
Conseguiram tirá-lo a três crianças, mas morreram duas horas depois. | Open Subtitles | استطاعوا إزالته عن ثلاثة أطفال لكنهم ماتوا بعد ساعتين |
Porque ela tinha de estar noutro sítio com as outras três crianças naquela noite. | TED | لأنها كانت في مكان آخر مع الأطفال الثلاثة الأخرين ذلك المساء. |
Alguma vez imaginaste que terias um marido incrível como eu e três crianças lindas que te adoram loucamente? | Open Subtitles | هل فكرتِ يوما ان لديكِ زوج مذهل عظيم مثلي وثلاثة أطفال رائعين الذين يحبون جنونك |
Se me for embora... ela nunca será capaz de cuidar sozinha de três crianças. | Open Subtitles | حينما أبتعد لا تستطيع الاعتناء بثلاثة أطفال وحدها |
E eu me recuso a submeter três crianças inocentes ao seu comportamento potencialmente malígno. | Open Subtitles | وأرفض تعريض ثلاثة أولاد أبرياء إلى تصرفك الغريب والمؤذى |
Cada jovem com quem trabalhamos ajuda, em média, outras três crianças fora da sua família mais chegada, a irem para a escola. | TED | كل شابة نحن نعمل معها تدعم، بمعدل، ثلاث أطفال آخرين خارج عائلتها المباشرة ليذهبوا إلى المدرسة. |
Nós sabemos que três crianças estiveram envolvidas numa perseguição a alta velocidade. | Open Subtitles | لقد علمنا بأن ثلاث أطفال متورطين مطاردة على الطريق السريع |
Temos três filhos. Não é possível ir buscar três crianças com este carro. | Open Subtitles | لدينا ثلاث أطفال لايمكنك نقل ثلاث أطفال في هذه السيارة |
Mas eu tenho três crianças fabulosas, e uma mulher que me ama. | Open Subtitles | لكن لدي ثلاث أطفال رائعون وزوجة تحبني |
Uma em cada três crianças vive na pobreza. É aquilo a que chamamos "gueto rural." | TED | واحد من كل ثلاثة أطفال فيها يعيش في فقر. و يشار اليها أنها منطقة ريفية تسكنها فئة من الأقليات. |
Levam-nos para casa. Quando conheci três crianças das escolas, que tinham viajado todo o dia para chegar a Bogotá, uma destas três crianças trouxe a mãe. | TED | وعليه إلتقيت مع ثلاثة أطفال من المدارس، الذين ينتقلوا طوال اليوم ليصلوا الى بوجوتا، أحدى الاطفال الثلاث جلبت والدتها. |
Não posso aceitar o testemunho de fantasias, de três crianças. | Open Subtitles | لا يمكنني قبول شهادة غير مؤكدة من خيال ثلاثة أطفال |
As três crianças que se perderam, as idades. o mais velho tinha seis, e a do meio tinha quatro... e o bebé tinha três. | Open Subtitles | الأطفال الثلاثة الذين فقدتهم : كان متوسط أعمارهم الأكبر ستة سنوات والأصغر منه أربعة والطفل كان ثلاثة سنوات |
Estas três crianças apresentam variações genéticas fenotípicas que não são possíveis aleatoriamente. | Open Subtitles | يظهر على هؤلاء الأطفال الثلاثة تغيرات مظهرية وراثية ومحال أن يحدث هذا الأمر عشوائيًا إحصائيًا |
Mãe e três crianças ficaram gravemente feridas quando a bateria no seu carro pegou fogo. | Open Subtitles | والأم وثلاثة أطفال أصيبو بجروح خطيرة عندما اشتعلت بطارية سيارتهم |
Ao longo da década seguinte ele e a sua mulher tiveram três crianças e depois separaram-se. | Open Subtitles | " خلال العقد المقبل " " رويال وزوجته حظوا بثلاثة أطفال " |
três crianças da aldeia morreram num desabamento, no ano passado. | Open Subtitles | مات ثلاثة أولاد بانهيار كهفيّ العام الفائت |
Num ambiente de extrema pobreza, uma em cada três crianças fica irremediavelmente atrofiada toda a vida, por não comer o suficiente. | TED | واحد من كل ثلاثة اطفال بهذا الفقر المدقع غير مكتمل النمو نتيجة لحياة من الطعام الضئيل |
Acontece que Hala tinha 25 anos e era mãe de três crianças. | TED | وأتضح أن عُمرَ هالة كان 25 عاماً وهي أم لثلاثة أطفال صغار. |
Dois dias depois houve uma explosão na casa. Dois adultos e três crianças assassinadas. | Open Subtitles | بعد يومان المنزل فُجر ، بالغان وثلاث أطفال قتلوا ... |