três guerras, não morreu nenhum soldado, mas quando as guerras acabaram e os soldados voltaram a casa, aconteceu uma coisa a cinco miúdos da cidade. | Open Subtitles | ثلاثة حروب .. لمْ يمتْ جندي و لكن حينما تنتهي الحروب ... و يعود الجنود للديار |
Travaram três guerras por causa disso. | Open Subtitles | نشبت بينهما ثلاثة حروب بسببها |
Dois continentes. três guerras. | Open Subtitles | قارّتان، و ثلاثة حروب |
Já sobrevivi a três guerras. | Open Subtitles | لقد نجوت من ثلاثة حروب |
Há três guerras atrás chamávamos ao chucrute "couve da liberdade". | Open Subtitles | ثلاث حروب مضت كنا نسمي "ساور كراب" باسم"ملفوف الحرية" |
O meu povo travou três guerras com o homem branco e assinou três tratados de paz. | Open Subtitles | حارب شعبي ثلاث حروب بجانب الرجل الأبيض ووقعوا ثلاث معاهدات سلام |
Quais três guerras? | Open Subtitles | أي ثلاثة حروب ؟ |
O Paquistão e a Índia — que possuem armas nucleares — já travaram três guerras e continuam a disputar Caxemira, mas também estão a negociar um acordo comercial mais vantajoso, e querem construir um "pipeline," que vai do Irão, passa pelo Paquistão e chega à Índia. | TED | الهند المسلحة نوويا وباكستان خاضتا ثلاث حروب ومستمرتان في نزاع كشمير، لكنها أيضا يتفاوضان حول الاتفاقية التجارية الأكثرتفضيلاً للأمة ويريدان إكمال خط أنابيب تمتد من إيران عبر باكستان إلى الهند. |
É difícil imaginar que duas, ou três guerras mundiais — como alguns historiadores dirão — se travaram durante a era colonial pelo controlo do bacalhau. | TED | من الصعب تصور ذلك اثنان أو بعضا من المؤرخين سوف يقولون ثلاث حروب عالمية حاربت خلال العصر الإستعماري من أجل التحكم في سمك القد |