Visto que posso explicar a ideia num minuto, primeiro vou contar-vos três histórias para preencher o tempo. | TED | ولأن الفكرة يمكن شرحها في دقيقة، سأروي لكم ثلاث قصص قبل لأملأ الوقت. |
Teve de ir ao banheiro várias vezes, ouvir três histórias... e beber um copo d'água antes de dormir. | Open Subtitles | يجب ان تذهب الى الحمام عدة مرات وتستمع الى ثلاث قصص و تتناول كأس ماء, قبل ان تذهب الى النوم اخيرا |
Já está, três histórias. É o que contamos sempre. | Open Subtitles | هذا هو ثلاث قصص هذا ما نقوله دائماً |
Quero contar-vos três histórias sobre o poder das relações na resolução dos profundos e complexos problemas sociais deste século | TED | أود أن أقص عليكم ثلاثة قصص حول قوة العلاقات لحل مشكلات هذا القرن العميقة والمعقدة. |
Há três histórias que quero partilhar, que não mostram que descobrimos tudo, nem que já chegamos lá, mas mostram que estamos a ir na direção certa. | TED | وهناك ثلاثة قصص أريد مشاركتها سريعاً، إن ذلك لا يشير إلى أننا قد حللنا كل شيء، أو إلى أننا قد حققنا هدفنا، بل أننا على الطريق الصحيح. |
Vou contar-vos três histórias conducentes a um argumento que vos vai contar um pouco como abrimos o conteúdo gerado por utilizadores para negócios. | TED | وسوف اخبركم ثلاثة قصص ومن ثم سأعرض عليكم " حجة " واحدة والتي سوف تريكم قليلا كيف ان "المحتوى الذي يصنع من قبل المستخدم " هو العصر الاقتصادي الجديد |
Agora já para debaixo dos lençóis, faz as tuas rezas e depois eu leio-te três histórias. | Open Subtitles | والآن اذهبى تحت الغطاء وقومى بأداء صلاتك وبعدها سأقرأ لكى ثلاث قصص |
Há três histórias que eu creio serem bons exemplos. | TED | هناك ثلاث قصص أعتقد أنها أمثلة جيدة. |
Demorou, apenas, três histórias e uma aspirina infantil. | Open Subtitles | احتاج الأمر ثلاث قصص وأسبيرين للأطفال |
Vou contar-vos porquê com três histórias. | TED | سأخبركم لماذا مع ثلاث قصص. |