Três horas. Para si, é tudo o que a verdade vale? | Open Subtitles | ثلاث ساعات كاملة، هل هذا كل ما تستحقه الحقيقة بنظرك؟ |
No bar do hotel, percebemos que a diferença horária de três horas nos atrasara três horas para os cocktails. | Open Subtitles | العودة في حانة الفندق، أدركنا الفارق الزمني ثلاث ساعات من صنع لنا ثلاث ساعات في وقت متأخر للكوكتيل ساعة. |
vais precisar de duas, três horas para o brocares. | Open Subtitles | سوف تحتاج ساعتين ثلاث ساعات لكى تستطيع أن تثقبها |
Ninguém se mete numa viagem de três horas para ouvir a vida de um desconhecido! | Open Subtitles | لا أحد يريد الذهاب في جولة بالحافلة لثلاث ساعات عن حياة شخص مغمور تماماً. |
Dizem que as pessoas esperam três horas para entrar. | Open Subtitles | يقولون إن الناس ينتظرون لثلاث ساعات فقط من أجل الدخول |
Tens a noção de que guiei três horas para chegar aqui, certo? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بأني قدت لثلاث ساعات لآتي إلى هنا صحيح؟ |
Os nossos pais tiveram que conduzir três horas para nos ir buscar. | Open Subtitles | اضطر اهلنا للقيادة ثلاث ساعات لإلتقاطنا. |
Têm três horas para os entregar, senao fazemos explodir a nave. | Open Subtitles | لديكم ثلاث ساعات بالتحديد لتسلموهما أو سنقوم بتفجير السفينة |
Temos menos de três horas para entregar os prisioneiros e rebentarem a nave. | Open Subtitles | لدينا أقل من ثلاث ساعات لنسلم المساجين قبل أن ينسفوا السفينة |
Mas há um senão, só temos três horas para administrar esta medicação. | Open Subtitles | لكن هناك مقابل.. لدينا فقط مدة ثلاث ساعات لإعطائها الدواء |
Tiveste três horas para me dares o Rincon, e não para me dares desculpas. | Open Subtitles | لديك ثلاث ساعات لتعطيني رين كون ليس لتعطيني اعذار |
Diria que tens menos de três horas para te alimentares antes que te veja morrer, outra vez. | Open Subtitles | أنا اقول بأن لديكِ أقل من ثلاث ساعات كيتتغذيقبلأناشاهدكوأنتِ تحتضرينمرةأخرى. |
Temos três horas para deter o Abdullah, torná-lo nosso, e levá-lo para casa antes que alguém repare. | Open Subtitles | لدينا فقط ثلاث ساعات للوصول إلى عبدالله وجعله في جانبنا وإرجاعه إلى منزله قبل أن ينتبه أي أحد |
Vemo-nos daqui a três horas para o teu grito da meia-noite. | Open Subtitles | أراك بعد ثلاث ساعات عند صراخك بمنتصف الليل |
Temos três horas para os impedir de passarem a fronteira. | Open Subtitles | حسناً، هذا يعطينا ثلاث ساعات لإيجاد الشاحنات ونوقفهم قبل الدخول للحدود |
Esperámos três horas para ser abraçados, mas o Seamus disse que se sentia mal. | Open Subtitles | انتظرنا لثلاث ساعات لنحصل على عناق ولكن قال "شيموس" بأنه شعر بالمرض |
É tão raro na cultura americana, já há tão pouca vocação em qualquer coisa, olhar para o que é a perseverança com este nível de exactidão, o que significa manter a postura do nosso corpo durante três horas, para atingir um alvo, procurando uma qualquer excelência na obscuridade. | TED | إنها نادرة جداً في الثقافة الأمريكية، هناك القليل جداً من المهنية بخصوصها بعد كل شيء، أن تنظر إلى ما يبدو عليه الإصرار بهذا المستوى من الدقة، ما يعنيه أن تنحني بوضعية جسمك لثلاث ساعات حتى تتمكن من إصابة الهدف، ساعياً إلى نوعٍ من الإجادة في ظل جهل الناس بك. |
Estive três horas para me conseguir vir embora. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفلت لثلاث ساعات |
O que tu estás a propor é o mesmo que voar para Cuba por três horas para tentar virar o filho do Castro. | Open Subtitles | ما تقترحينه هو (أشبه بالطيران إلى (كوبا لثلاث ساعات (محاولة في تحويل ابن (كاسترو *رئيس كوبا* |