Tu percebeste, aquele tipo horrendo que raptou Helena de Tróia e começou aquela chatice toda na Grécia. | Open Subtitles | تعرفي من أقصد ذلك الرجل البغيض الذي سرق هيلين من تروي وبدأ تلك الحرب القذرة في اليونان |
Mas há uns dias ele explicara-lhe a sua peça, A Guerra de Tróia. | Open Subtitles | ولكن قبل أيام قليلة فقط، كان قد شرح لكِ مسرحيته، "حرب تروي" |
Queres dizer mandar um vírus ou "Cavalo de Tróia"? | Open Subtitles | ممم تقصد نرسل لهم فايروس أو تروجان ؟ نعم |
Grande Faraó, a oferenda de Tróia é um tecido fabuloso da terra dos cinco rios. | Open Subtitles | أيها الفرعون العظيم.. إن هدية طرواده عباره عن قماش رائع من أرض الأنهار الخمسه |
O homem canta-me, ó musa, o multifacetado, que muitos males padeceu, depois de ter arrasado a cidadela sacra de Tróia. | Open Subtitles | غنِ إلي وتأمل... حيث يتمايل ويلتوى الرجل قُد الوقت مرراً فى طريقه قبل أن يُسرق |
Muitas vezes víamos estrelas cadentes, através das muralhas de Tróia via tudo o que amava, | Open Subtitles | كثيرا مع النجوم الساقطة فوق رؤوسنا والجدران الهالكة لطروادة حول السهول |
Não como o vírus, como na Guerra de Tróia. | Open Subtitles | وليس كفايرس - مثل حرب تروادة - |
É um sacrifício para Neptuno, protector de Tróia e dos troianos. | Open Subtitles | نحن نعمل قربانا لنبتون هو الإله الذي يحمي الطرواديين هو الذي ساعدهم في بناء مدينتهم |
O prolongamento da Guerra de Tróia teve menos a ver com Agamémnon e mais com os Djinn. | Open Subtitles | أنه أطال أمد الحرب بواسطة الجان اسطورة الجان لم نصل اليها بعدفى هذا الفصل الدراسى |
E vamos usá-la na Chechénia na Operação Tróia. | Open Subtitles | "حَيْث قرّرنا نشره في "الشّيشان "من أجل العمليّة "تروي |
O Senador Royce insinuou que a Operação Tróia está ligada a ele. | Open Subtitles | "سيناتور (رويس) ألمح إلى أن عملية "تروي (على إتصال بـ (ويكسلر |
Donald Ross é um nome em breve reconhecido por todos, logo que ele acabe a sua peça sobre a guerra de Tróia. | Open Subtitles | (دونالد روس)، اسم سيعرفه الجميع عما قريب حالما ينهي مسرحيته حول "حرب تروي" الضخمة |
Está a escrever uma peça sobre Tróia. Ficou sentado à minha frente. Bon. | Open Subtitles | إنه يكتب مسرحية عن (تروي) لقد كان يجلس قبالتي |
Era só um cavalo de Tróia básico. Só escondia as pastas, não as apagava. | Open Subtitles | كان مجرّد تروجان قام بإخفاء المسارات ولكن لم يمحيها |
Bom. Talvez use um cavalo de Tróia com um worm? | Open Subtitles | حسنا ربما يكون تروجان"حصان طرواده" مختبىء فى"دوده" وورم |
O meu pai carregou esta espada, assim como o pai dele antes nos tempos da fundação de Tróia. | Open Subtitles | والدى حمل هذا السيف ووالده من قبله مروراً بكل أجدادى حتى مؤسس طرواده |
A menos que... E se o cavalo de Tróia não alcança o sistema todo? | Open Subtitles | إلا إذا, ماذا إن كان حصان طرواده ليس نظاماً واسع المدى؟ |
O homem canta-me, ó musa, o multifacetado que muitos males padeceu, depois de ter arrasado a cidadela sacra de Tróia. | Open Subtitles | ...غنِ إلي وتأمل حيث يتمايل ويلتوى الرجل قُد الوقت مرراً فى طريقه قبل أن يُسرق... |
Que tolo juntou água ao mar ou uma tocha a Tróia ardente? | Open Subtitles | من ذا المعتوه الذي يضيف ماءً إلى البحر أو أن يجلب شعلة لطروادة المشتعلة نارًا؟ |
Um Cavalo de Tróia. | Open Subtitles | كحصان تروادة |
O melhor da Grécia supera o melhor de Tróia em 2 para 1. | Open Subtitles | بل واحداً من أفضل الطرواديين ضد اثنان من أفضل اليونانيين |
O orgulho de Agamémnon e o papel dele no prolongamento da Guerra de Tróia. | Open Subtitles | غرور أجاممنون هو السبب فى أطالة أمد الحرب |
Há aqui mais ordens do que no cerco de Tróia. | Open Subtitles | توجد أوامر هنا أكثر مما كانت فى حصار طروادة |