Não pode traí-lo, tem de ficar do lado dele, mesmo quando ele está errado. | Open Subtitles | لا يمكنها خيانته عليها أخذ صفه، حتى عند الخطأ |
Há alturas em que odeio o meu irmão, mas eu não podia traí-lo desta maneira. | Open Subtitles | بعض الأحيان كرهت أخي، ولكن لا أستطيع خيانته هكذا. |
Andar com outros, não significa que esteja a traí-lo. | Open Subtitles | الخروج مع رجال آخرين لا يعني بأنَني أخونه |
Provavelmente não foi surpresa que fosses tu a traí-lo. | Open Subtitles | وليس مفاجئاً على الأرجح أن تكوني من يخونه. |
Ele acha que está a traí-lo, por isso agora vai agir. | Open Subtitles | انه يظن انك هنا تخونه لذا فهو يتصرف الان |
Ela pode estar a traí-lo com o tipo que faz de irmão dela. | Open Subtitles | يعقتد أنّها تقوم بخيانته مع الشخص الذي يقوم بدور أخيها |
No final, a sua pátria adoptiva irá traí-lo, tal como fez a minha. | Open Subtitles | في النهاية, بلدك بالتبني سيخونك, كما فعل معي بلدي. |
Era o meu destino traí-lo... pois Tu precisavas de mim. | Open Subtitles | كان قدر علىّ أن أخونك لأنك كنت بحاجة إلىّ |
Ele já sabia, claro, que estavas disposta a traí-lo, e a abandoná-lo. | Open Subtitles | فهو يعرف بالفعل بأنك كنتِ تريدي خيانته وهجره |
- Tem de fazer alguma coisa. - Nao posso traí-lo. | Open Subtitles | يجب أن تفعل شئ لايمكننى خيانته |
Para além de traí-lo, deixá-lo para morrer, arruinar a vida dele? | Open Subtitles | عدا خيانته وتركه للموت وتدمير حياته |
O Stanford tem um casamento de sonho e eu posso traí-lo. | Open Subtitles | نعم ستنافورد سيحظى بعرس أحلامه وأنا يمكنني أن أخونه |
E custa-me imenso traí-lo, mas, do meu ponto de vista, não tenho alternativa. | Open Subtitles | و يؤلمني أن أخونه, لكن, من وجودي هنا, ليس لدي خيار آخر, |
Houve momentos em que odiei o meu irmão, mas não podia traí-lo desta forma. | Open Subtitles | مر علي بعض الاوقات التي كرهت فيها اخي ولكن لا استطيع ان أخونه بهذا الشكل |
- Segundo o Reddington, o Correio mata qualquer pessoa que tente traí-lo. | Open Subtitles | "وفقاً لـ"ريدينغتون الساعي" يحاول قتل كل من يخونه" |
Ninguém irá traí-lo por você. | Open Subtitles | لن يخونه أحد من أجلك. |
Isso não tem piada. A mulher dele anda mesmo a traí-lo. | Open Subtitles | هذا الهراء ليس مضحكا يا رجل فزوجته تخونه بالفعل |
Estava a pensar sobre quando tive de decidir se devia dizer ao meu pai que a minha mãe estava a traí-lo, ou não. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بخصوص المرة التي قررت فيها اذا كان عليّ اخبار والدي ام لا ان امي تخونه |
Não é o que parece. Nunca poderia traí-lo, Mestre. Que insolência! | Open Subtitles | ليس الأمر كما يبدو لا يمكنني أن أخونك أبدا ً يا سيدي |
Eu podia traí-lo por causa de um feitiço ou um truque. | Open Subtitles | من الممكن ان اخونه بسبب .تعويذه او خدعه ما |
A mulher do Roderick não estava a traí-lo. A mulher que ele viu na semana passada foi a irmã. | Open Subtitles | زوجة (رودريك) لم تكن تخدعه, والمرأة التى رأيناها الاسبوع الماضى كانت أختها |
Sinto-me mal por traí-lo. | Open Subtitles | أشعر بالأسى لخيانته |